Погода 08 февраля 17:15
Сегодня: Пасмурно -16…-13 °C Завтра: Ясно -17…-15 °C Прогноз погоды
 
Валютана 09.02.2012
Доллар: 29 .69 (-0.39) Евро: 39 .46 (-0.05) Курсы обмена валют в Санкт-Петербурге
 
Поискпо сайту
 

Масленица с Петербургом2

В 2012 году масленичная неделя будет продолжаться с 20 по 26 февраля. Ответь на вопросы и выиграй призы от партнёров викторины.



Последние мнения

ухты =)
Ага, все было весело. Спасибо всем!
крутооо!!класс!!!
Кажется, что собачка с пять ногами "наследила" в голове г-жи Афонасьевой. Если нет даже попыток объективнойа главное, исторической оценки, фильма
эта книга просто класс я её читаю с удовольствием жаль что только книги две а не три и больше!

Статистика по рамблеру

Колба времени. Безумное расследование Холмса. 25 глава.

Материал опубликован 25 июня 2009 г. 12:00 Литературный Петербург
Поделиться ссылкой:   li.ru   LiveJournal     twitter   facebook  

Предыдущие главы ...

25.

Сильвия гневно взглянула на американца.

- Да отпусти ты меня, чудовище! От твоих ручищ у меня синяки на локте останутся!

Глаза девушки полыхали как два синих сапфира. Майки только ухмыльнулся.

- No way, куколка. И запомни, тебе от меня не сбежать.

Шествующие к судну пассажиры с недоумением (и осуждением) поглядывали на скандальную парочку.

- Женушка решила с жиголо сбежать, - громко пояснил публике Майки. – Вот еще вообразила.

- Ты еще пожалеешь об этом! – крикнул Сильвия.

- Садись-ка в машину, - американец бесцеремонно толкнул девушку в салон автомобиля «Форд». – Покатаемся. Ты секретаршу удавила?

- Не знаю я никакую секретаршу.

- Тогда скажи, где деньги и я буду пай-мальчиком. А иначе - я буду … очень грубым, - Майки с размах залепил Сильвии звонкую пощечину. – Помогает вспомнить?

- Сволочь, - прохрипела девушка.

Майки ухмыльнулся и опустил руку на рычаг. Тронуть машину  мест он не успел. Дверцы «Форда» с обеих сторон распахнулись и детектива поволокли наружу сильные руки.

Майки не разглядывая врага, нанес резкий удар кулаком. Кулак только скользнул по чьему-то телу, не освободив детектива из захвата.

Зато в ответ что-то тяжелое обрушилось на его голову. В глазах Майки брызнул фейерверк и все … потухло. Двое мужчин оттащили тело американца к уличному фонарю и посадили его там отдохнуть. Затем один из них скользнул за руль Форда», а второй молча расположился на заднем сиденье автомобиля.

- Кто вы? – спросила Сильвия, с подозрением разглядывая двух почти одинаков одетых в черные плащи. Они были крепко сбиты, а их малоприветливые лица с квадратными челюстями в значительной степени скрывали черные широкополые фетровые шляпы.

- Нергалы. Тебе про нас ничего не надо знать, - глухо вымолвил мужчина за рулем. Хозяин приказал нам проследить за тобой и позаботиться, чтоб  с вами, мадам, ничего не случилось.

- Уж случилось! – вскричала Сильвия.

- Я горько сожалею. Но мы успели вмешаться.

Автомобиль тронулся с мест.

- Куда вы меня везете?

- Куда укажет хозяин.

- А кто он  - хозяин? Я не дам себе голову морочить.

- Допустим, назовем его – профессором.

Машина плавно двигалась по улицам Лондона. Сильвия откинул голову на спинку сиденья и понимающе прищурила глаза. Только один профессор играл в ее жизни значительную роль. Направлял ее и давал ей то, чего она хотела. Они остановились возле аптеки и один из «нергалов» (так назывались крылатые львы в Вавилоне) купил девушке примочки для лица. Ударенная американцем щека нещадно горела.

- Почему вы не прикончили этого урода? – возмутилась Сильвия.

- Это не входило в наши планы.

- Ах, вот как, а что входит в наши планы?

- Скоро узнаете.

Ждать пришлось больше часа. Они остановились сначала возле магазина Harrod’s. Один из «нергалов» сходил куда-то и получил инструкцию отправиться на вокзал Ватерлоо. На вокзале Сильвию сопроводили до вагона первого класса поезда, отправляющегося в Париж.

- Ваше купе номер «3». Счастливого пути, - вымолвил «нергал».

- И что дальше? – заявила девушка. – Меня кто-нибудь встретит в Париже? Или я сойду  поезда раньше?

- Узнаете. – «Нергалы» двинулись обратно по перрону.

Сильвия хмыкнула и отправилась посмотреть свое купе. Где сейчас Монти Рэдклифф? Выжил ли он? Скорее всего, да. Ушел от погони и выплыл на берег. Станет ли он искать ее? Найдет ли? Сильвия отрыла дверь в купе и замерла на пороге.

- Вы! Профессор

- Собственной персоной, - усмехнулся Мориарти, восседая на диванчике у окна. На столике стояла ведерко, в нем охлаждалась бутылка шампанского. Рядом стояли вазочки с красной и черной икрой, возвышалась хрустальная ваз с фруктами

Мориарти сделал приглашающий жест рукой.

- Проходи, Сильвия. Как видишь, все готово к фуршету. Не хватало только виновницы – торжества.

Сильвия натянуто улыбнулась.

- Меня чуть не замели.

- Я знаю, и позаботился о тебе.

- Вы знаете не только это, - скривила губы в улыбке девушка и заставила себя пройти в купе.

- Закрой дверь, - распорядился Мориарти.

С секундной заминкой девушка повиновалась, видно, приняла решение не сопротивляться судьбе.

- Я знаю, что ты заглядываешь к Монтгомери в гости.

Сильвия напряженно молчала, но постаралась не потупить взор, а смело встретить взгляд Мориарти.

- Никто в моей жизни не значит столько, как ты, - заявила девушка.

- Не сомневаюсь. Монти и вправду хорош в постели. О таких звериных ласках многие девушки могут только мечтать. Но умирают, так никогда их и не получив. 

- Лучший любовник все равно ты, Габриэль.

Мориарти прочертил на губах понимающую и вместе с тем покровительственную улыбку.

- Не стой в дверях, присядь.

Покачивая бедрами, Сильвия приблизилась к профессору и положила ему руки на плечи.

- Я всегда хочу тебя, - вымолвила она искренне. Ее губы опустились  его лицу, но застыли в воздухе, потому что Мориарти не пошевелился ей навстречу.

- Присядь, - распорядился он. – Я открою шампанское. Нам есть, что отметить. А что касается Монтгомери …

Профессор принялся деловито отрывать бутылку. Сильвия следила за его движениями.

- Я одобряю вкус моего сына. Ему нравятся такие же девушки, что и мне.

- Но …

- Говори.

- Он … оборотень.

Мориарти только усмехнулся.

- А разве мой сын не может быть оборотнем? Конечно, лишь в том случае если его мать была волчице, - добавил профессор. - Его звериная сущность позволила ему временно умереть от твоих жемчужных бус, как бы умереть, если быть точным, а затем воскреснуть. Подобно святому Лазарю. Скотлэнд-ярд в недоумении, а мы празднуем очередную победу. Мы похороним Олимпийские игры в Лондоне, а затем я выступлю в турнире по фехтованию на Олимпиаде в Будапеште. Поднимем бокалы, - Мориарти протянул девушке шампанское.

Холодный обжигающий напито проскреб по горлу девушки. И не успели еще порозоветь от шампанского щеки, а Мориарти уже поднялся и крепко притянул девушку  себе.

 

Продолжение следует …


Павел Баскаков

 

 

Добавить комментарий