Сайт использует файлы "cookie" и аналитику для персонализации и удобства. Продолжая просмотр, вы разрешаете их использование.

16+

Цикл лекций о культуре и искусстве "Эпоха просвещения" в БДТ

1692

Страница создана 13.09.2016 и обновлена 02.03.2023

Повысить аудиторию мероприятия
Когда
с 2 октября 2016 г. 15:00
по 27 декабря 2016 г. 15:00
мероприятие прошло
Место +7 (812) 244-10-71 Большой драматический театр им. Г.А.Товстоногова
СПб, наб. р. Фонтанки, д. 65 на карте
  Сенная площадь (571 метр построить маршрут до метро)
  Садовая (741 метр пройти от метро)
  Спасская (607 метров)
  Владимирская (981 метр)
  Достоевская (873 метра)
  Гостиный двор (733 метра)
  Невский проспект (901 метр)

Центральный район
Цена, Р 150150
Теги литератураискусство
 

Внести изменения Внести изменения
 

С октября по декабрь 2016 года воскресные лекции будут проходить в театральном буфете Основной сцены БДТ.

"Эпоха просвещения" — это территория контакта академических ученых и практиков искусства и петербургской публики. Критерии выбора тем и лекторов определены сочетанием качеств, определяющих стиль Большого драматического театра: академизм и эксперимент, уважение к прошлому и новаторство, ответственность за высказывание и инициатива, уникальность подходов и безупречность знания.

2 октября
Иосиф Райскин
Возвращение первой "Леди". От "Леди Макбет Мценского уезда" к "Катерине Измаиловой".

«В истории русского музыкального театра после "Пиковой дамы" не появлялось произведения такого масштаба и глубины, как "Леди Макбет"», — писал Соллертинский. Вскоре после столичных премьер 1934 года опера Дмитрия Шостаковича начала победное шествие по миру. Однако после посещения Сталиным спектакля она подверглась гражданской казни: ровно 60 лет (с 1936 по 1996) «Леди Макбет Мценского уезда» не пускали на порог оперных театров России. Правда, более половины этого срока на отечественной сцене ее замещала «Катерина Измайлова» — под этим названием опера во второй авторской редакции обошла десятки оперных сцен СССР и всего мира.

Иосиф Райскин – музыковед, историк музыки, музыкальный критик, главный редактор газеты "Мариинский театр", председатель секции критики и музыкознания Союза композиторов Санкт-Петербурга.

9 октября
Светлана Адоньева
Одежда как высказывание: капитал, мшелоимство и социальная драма

Ученые рассматривают одежду как знаковую систему (язык). На языке одежды люди разговаривают друг с другом, и, в отличие от других языков, на этом языке не смолчать. Стремление одеваться "к лицу" обнаруживает повестку таких разговоров – это высказывание о том, каково мое "лицо": кем я хочу, или обязан быть. Изменение языка костюма прямо связано с изменением действующих лиц в социальной драме жизни.  

Светлана Адоньева — филолог, фольклорист, антрополог, автор статей и монографий, посвященных фольклору и современной массовой культуре. Лауреат Приза Американского фольклорного общества и Чикагского университета за лучшую книгу по фольклору (2013). Руководитель исследовательского проекта «Первичные знаки, или Прагмемы».

16 октября
Ольга Светлакова
Мигель де Сервантес как драматург

Испанский ренессансный театр играл огромную роль во всех сферах культуры: если автор не усиливал свой голос театральной формой высказывания, его слышала лишь горстка интеллектуалов. Автор "Дон Кихота" как драматург не котировался: битва за популярность была им проиграна, прежде всего Лопе де Веге. Неуспех в театре не только язвил авторское самолюбие. Он был теоретической проблемой, требующей решения. Сервантес это сделал, рассчитавшись с театром в драматургическом сборнике 1615 года. Театр, высокомерный и капризный мучитель Сервантеса-автора, был теперь без труда и с улыбкой созерцаемым, пассивным и вполне обозримым объектом в поле зрения Сервантеса-теоретика. Острота и сила сервантесовской мысли ставят его теорию драмы в ряд лучших ренессансных поэтик, а своеобразие его высказывания в том, что оно сделано на языке "противника": в форме цикла пьес.

Ольга Светлакова – филолог-романист, кандидат филологических наук, доцент СПбГУ, автор статей и монографий, посвященных испанской литературе Средних веков и Возрождения, творчеству Мигеля де Сервантеса.

30 октября
Игорь Сухих
Подтекст: литература, театр, жизнь

"Подтекст – а когда, собственно, это слово пришло в язык? У Ушакова его еще нет", – удивлялся Михаил Леонидович Гаспаров. Ответ на этот вопрос, а также на вопросы о том, чем слово/понятие отличается от подводного течения, подтекст литературный – от подтекста театрального, и хорошо ли то, что современный режиссер может поставить телефонную книгу, — в лекции Игоря Сухих.

Игорь Сухих — критик, литературовед, доктор филологических наук, профессор СПбГУ. Автор книг  "Сергей Довлатов: время, место, судьба", "Чехов в жизни: сюжеты для небольшого романа" (2010), "Проза советского века: Три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко" (2012), "Русский канон. Книги ХХ века" (2013), а также школьных учебников по литературе для 9–11 классов. Лауреат премии журнала "Звезда" (1998) и Гоголевской премии (2005).

13 ноября
Мария Воейкова
"Чу, из леса выскочил ежик!", или Родная речь в отечественной школе

В течение многих лет обсуждая со своими знакомыми проблемы школы, замечаешь, что изучение русского языка и литературы стало для детей (особенно для мальчиков) одним из самых драматичных воспоминаний детства. При этом у многих респондентов искренняя любовь к чтению может соседствовать со столь же искренним ужасом перед необходимостью "интерпретировать" прочитанное на уроке или передавать свои впечатления в письменной форме. Что можно изменить, чтобы уроки родного слова превратились из скучной необходимости лицемерно изъясняться на давно не существующем наречии в социальный лифт, везущий вверх? Вероятно, корень зла лежит в содержании самих учебных предметов и способе их подачи. К ним мы и обратимся.

Мария Воейкова — лингвист, специалист в области детской речи, доктор филологических наук, заведующая отделом теории грамматики Института лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге, профессор кафедры русского языка СПбГУ, член Международной ассоциации исследователей детской речи и Европейского лингвистического общества.

27 ноября
Инна Веселова
Послушание в школе и дома: комплекс Чебурашки

Один из "общих миров", описанных французскими социологами Болтански и Тенево, называется миром мнения. Это мир, в котором главную роль играет внешняя оценка и мнения других людей. Именно они определяют, насколько значим человек. Мы привыкли выносить оценку своим поступкам и свершениям, исходя из инкорпорированной в сознание системы ценностей и правил. За соблюдением правил и соответствием норме следят институции и персоны, их олицетворяющие. Речь пойдет о том, как система массового школьного образования лишает учителей, родителей и детей смелости высказать собственное мнение, риска поступка и мечты. И о том, как персонаж сказки Эдуарда Успенского стал символом послушания в нашей культуре. Комплекс Чебурашки – это послушание без риска, движение без азарта, поведение без поступка.

Инна Веселова — филолог, фольклорист, антрополог, кандидат филологических наук. Руководитель ежегодных фольклорно-антропологических экспедиций на Русский Север. Со-руководитель исследовательского проекта "Первичные знаки, или Прагмемы" АНО "Пропповский Центр: гуманитарные исследования в области традиционной культуры".

11 декабря
Николай Громов
"Крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность...". Тема ревности в изобразительном искусстве

Принято считать, что ревность - непременная участница любви: не ревнует, — значит, не любит. Однако из-за нее — размолвки, драмы и трагедии. Но роль ревности намного шире. Она сестра зависти, только намного злее и мстительнее. Об этом повествуют произведения Тинторетто, Энгра, Гогена, Штука, Мунка, Эндис, Касаткина, Климоненко и других художников.

Николай Громов — искусствовед, профессор Санкт-Петербургской Академии театрального искусства; член Союза художников России, автор книг и статей по вопросам отечественного и зарубежного изобразительного и театрально-декорационного искусства.

27 декабря
Михаил Отрадин
"Петербургские трущобы" Всеволода Крестовского: первый русский бестселлер

После быстро ставшего популярным романа Эжена Сю "Парижские тайны" (1843) Европу накрыла война литературных "тайн": "Брюссельские", "Лондонские", "Мадридские"... В этом ряду стоит и роман Всеволода Крестовского «Петербургские трущобы» (1867). Но в случае с русским автором к моде дело не свелось: Крестовскому удалось органично соединить традиции бытовой очерковой литературы с криминально-авантюрным сюжетом. Читателей заинтересовал и поразил экзотический Петербург, в котором переход из светской гостиной в воровской притон или ночлежку Сенной площади не так сложен, как могло казаться.

Михаил Отрадин — профессор, доктор филологических наук, автор статей и монографий, посвященных русской литературе XIX века. Член Союза писателей Санкт-Петербурга.

.Читать полностью

Как добраться

Маршрут
Рекомендованы для посещения Петербургом2
 Молодежный театр на Фонтанке Молодежный театр на ФонтанкеОткрытая киностудия ЛендокОткрытая киностудия ЛендокГосударственный Эрмитаж: Зимний дворец Петра IГосударственный Эрмитаж: Зимний дворец Петра IЦирк Чинизелли на ФонтанкеЦирк Чинизелли на Фонтанке
Отзывы о событии Цикл лекций о культуре и искусстве "Эпоха просвещения" в БДТПожаловаться
0
Оценить событие   

Комментарии посетителей о событии

Оставить отзыв
Комментарии от
зарегистрированных
пользователей
отображаются сразу.
Войти через ВКонтакте
Ваше имя
 
Людмила4 января 2022 г. 19:16
Минкульт разработал новые условия сдачи билетов.... при высокой стоимости для пенсионеровсдать за полную стоимость возможно за 10 дней, дальше - меньше % возврата. Наверняка эти билеты раскупят перед спектаклем и театр получает выгоду в разы.... при условии что дотации театрам идут с наших налогов....это очень несправедливо. Принять билет должны за день до спектакля за полную стоимость ( театр при этом не потеряет, приобретёт: билет купят за большую стоимость). Но интересы простых зрителей не интересуют никого.... ну... что ж.... БДТ прощай, меня не устраивают условия возврата билетов.
Ответить
Пожаловаться 0 / 0
Мария6 декабря 2021 г. 18:17
Подтверждаю, что охрана оставляет самое ужасное впечатление, такое, что смотреть спектакль не остаётся ни настроения, ни желания.
Шишков Антон Валерьевич и Шеповалов Филипп Борисович, как они представились. Ушли после первого акта, потому что эти товарищи испортили весь вечер.
Ответить
Пожаловаться 0 / 0
Екатерина27 ноября 2021 г. 22:52
Только что вышли со спектакля Гроза, в постановке Могучего. Столько негативных отзывов, жаль мы не посмотрели их раньше, ну зачем ставить классику в каких-то современных мотивах, уродуя текст, представляя все в каких-то сумасшедствиях. Это не только не цепляет, это вызывает отторжение уже после 10 минут спектакля. Это странные манеры говорить текст, стуки в барабан, из-за которых порой ничего не слышно. Актеры говорят не друг с другом, а с залом , вообще смотрят только в зал, как буд-то надо текст оттарабанить. Мы ушли еле досидев до антракта. Так жаль и потраяенных средств и вечера. Причем, это уже второе разочарование от БДТ, в прошлый раз были на спектакле 3 сестры, та же история, не досидели, не постановка, а какой-то абсурд.
Ответить
Пожаловаться 0 / 0

Прошедшие события

Главное
Хочешь получать все
самое интересное
каждый четверг?
Подпишись на нашу рассылку
Лучшее за неделю