Облачно  0…0°C
Вход Добавить на сайт
3 апреля 2017 г. 10:38 574 Кино

Netflix ищет фрилансеров для создания субтитров

Сервис Netflix запустил программу по поиску переводчиков-фрилансеров для создания качественных субтитров к фильмам. Во всем мире существует всего порядка 100–150 человек, которые профессионально занимаются переводом субтитров с голландского или на голландский. Ситуация с другими языками ещё сложнее.

Netflix запустил программу по найму фрилансеров для создания качественных субтитров. Программа получила название Hermes и в рамках проекта компания намерена осуществить перевод фильмов на 20 языков.

Для того чтобы стать переводчиком, пользователю нужно пройти 90-минутный тест. Он покажет, насколько хорошо соискатель знает английский, воспринимает информацию на слух, помнит идиомы, а также может найти лингвистические ошибки.

- сообщает издание Afisha Daily.

Причина появления программы связана с недостатком квалифицированных кадров.

Netflix — американская компания, поставщик фильмов и сериалов на основе потокового мультимедиа.

По информации: Afisha Daily
Комментарии пользователей
Добавить комментарий
Комментарии от
зарегистрированных
пользователей
отображаются сразу.
Войти через ВКонтакте Facebook
Ваше имя
 



Статьи по теме
TheatreHD: 10 шедевров мирового театра, которые покажут в Петербурге TheatreHD: 10 шедевров мирового театра, которые покажут в Петербурге Проект TheatreHD – это трансляции на экранах петербургских кинотеатров самых известных спектаклей из лучших театров мира, зачастую – в прямом эфире! Выбрали 10 легендарных постановок, на которые стоит успеть до конца года....
Главное в Петербурге
Показать еще
Peterburg2.ru совместно с компанией "Велиния" подготовил для наших читательниц викторину с приятными подарками. Правильно отвечайте на вопросы и выигрывайте один из наборов профессиональной косметики по уходу за телом.