Обращаясь к одной из самых популярных пьес мирового репертуара, Николай Рощин ставит спектакль на основе новой, созданной по современному подстрочному переводу сценической версии текста.
«Стихов почти нет, большинства самых известных сцен нет, историзма нет. Есть романтика протеста, переходящая в утопию протеста и усталость природы протеста. Но суть, как нам кажется, не ушла и даже заострилась, — говорит режиссер, — это не спектакль-иллюстрация. Возможен ли этот Сирано, нужен ли со своей бескомпромиссностью? Как бы это могло происходить здесь и сейчас?.. Именно это нам интересно в работе над героической комедией Ростана».
Программа к премьере спектакля «Сирано де Бержерак»:
12 сентября. Лекция Дмитрия Быкова «Сирано и Чацкий: две русские драмы»
13 сентября. Лекция Евгении Тропп «Русская судьба пьесы Ростана "Сирано де Бержерак"»
16 сентября. Лекция Алёны Карась «Старинные маски в театре Николая Рощина»