Апрель 2026

ПнВтСрЧтПтСбВс
27282930123
45678910

18+

Отзывы о Свои книги

Интересность : Повелся на отзывы, ассортимент отстой
Расположение : Очень неудобно, никак не афишируют себя.
Интерьер : Подвал с пылью совсем не уютно.
Обслуживание : Вполне сносно. Могло быть получше.
Свои книги
Адрес

ул. Репина, д. 41

карта
Район
Василеостровский район (Санкт-Петербург)
Узнать, как пройти, проехать или посмотреть мероприятия в этом месте.

Актуализировать данные и увеличить число посетителей

Отзывы посетителей о книжном магазине Свои книги

Общая оценка:1 / 10
Интересность 1
Расположение 1
Интерьер 1
Обслуживание 1
Оставить отзыв
Места поблизости
Книжная КапеллаМагазин Книжная КапеллаРесторан красотыОнлайн-магазин косметики и свечей Ресторан красотыПрогулки по Петербургу на Среднем проспекте 18Экскурсионное бюро Прогулки по Петербургу на Среднем проспекте 18Прогулки по Петербургу на 3 линии В.О.Экскурсионное бюро Прогулки по Петербургу на 3 линии В.О.
посетитель
1 / 10 7 июня 2018 г. 01:19
Вполне сносно. Могло быть получше. Подвал с пылью совсем не уютно. Очень неудобно, никак не афишируют себя. Повелся на отзывы, ассортимент отстой  на страницу отзыва

Отзывы помогают нам определиться с выбором, принять правильное решение о посещении того или иного места. На Peterburg2 вы всегда найдете развернутые отзывы о книжном магазине Свои книги . Наши посетители оценивают Свои книги по интересности и другим параметрам. Вы можете пожаловаться нам на отзыв или комментарий
Рекомендовано Петербургом 2
Общественное культурно-деловое пространство Севкабель ПортОбщественное культурно-деловое пространство Севкабель ПортЛенинградский зоопарк - музей живой природыЛенинградский зоопарк - музей живой природыСердце Петербурга: Государственный ЭрмитажСердце Петербурга: Государственный Эрмитаж Молодежный театр на Фонтанке Молодежный театр на Фонтанке

Комментарии посетителей (2)

Леся12 марта 2023 г. 18:21
Прекрасный книжный, очень атмосферный! Хороший выбор книг. Цены разные, но пару раз доводилось покупать здесь книги дешевле, чем в любом другом магазине (будь то онлайн или оффлайн магазины). Сотрудники вежливые, всегда сориентируют, подскажут❤
Ответить
Пожаловаться 0 / 0
Ян7 июня 2018 г. 1:12
Цены на книги завышены в 2 раза, в обычном книжном дешевле, лучше в Читай город идти. Каменная пыль на книгах, даже не заботятся о книгах. На многих книгах нет ценника, узнаешь постфактум после приобритения.
Ответить
Пожаловаться 0 / 0
Оставить отзыв
Комментарии от
зарегистрированных
пользователей
отображаются сразу.
Войти через ВКонтакте
Ваше имя
 
Новости официального сайта и группы ВКонтакте
Свои книги в Петербурге - книжный магазин

28.03.2026 в 15:13


Евгений Шварц (1896–1958) писал сказки, которые были гораздо реалистичнее советских романов. В пьесах «Тень» (1940) и «Дракон» (1944) он проницательно раскрыл природу рабства. В эпоху разрывов и потерь говорил о дружбе, любви, надежде так, что становилось легче дышать. Смеялся над насмерть перепуганными современниками и в то же время жалел их, оплакивая их души. Кем он был на самом деле? Насмешником или мудрецом под маской шута, который, переворачивая повседневные слова и смыслы, видел жизнь яснее многих? Шварц принадлежит к тем немногим художникам, кто сумел пронести через мрак своего времени внутренний свет — и подарить людям надежду на исцеление. Наталья Громова. Евгений Шварц: Судьба Сказочника в эпоху Дракона. — Издательство Ивана Лимбаха, 2026. — 416 с., 800 руб. https://svoi-knigi.ru/product/gromova-n-evgeniy-shvarts-sudba-skazochnika-v-epohu-drakona
20.03.2026 в 17:39


Сегодня — весеннее равноденствие. Художница Кэйти Каллис.
17.03.2026 в 20:52


С днем святого Патрика! Come away, O human child! To the waters and the wild With a faery, hand in hand, For the world's more full of weeping than you can understand.
13.02.2026 в 20:52


Тетя Сильвия и ее немецкий муж Петер владели маленькой книжной лавкой на улице Аскуэнага, на углу с Санта-Фе. Посетители заглядывали к ним, разговаривали с дядей и тетей о книгах, пили кофе. Незадолго до событий, о которых пойдет речь, в подсобке сожгли кое-какие издания, запрещенные Министерством образования и культуры: от Фрейда до Фромма, от Паулу Фрейре до Сент-Экзюпери, включая Родольфо Уолша, Гризельду Гамбаро и Мануэля Пуига. Огонь оказался надежнее мусорных баков, ведь портье — народ наблюдательный, и мусор в конце концов мог обрести новых хозяев. Удивительно, но лавка тети с дядей называлась «Шах книге». Эта неуклюжая метафора оказалась весьма ироничной. Андрес Неуман. Однажды Аргентина / Перевод с испанского Марины Кетлеровой. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2026. — 336 с., 595 руб. Книга повествует о жизни людей, приехавших со всех концов света в Аргентину. Переплетая личный и коллективный опыт, Андрес Неуман создает семейную сагу, в основе которой лежит драматическая история этой страны в XX веке. Рассказчик прослеживает генеалогию, включающую в себя незабываемых и ярких персонажей, и вспоминает события, произошедшие задолго до его рождения. Автор балансирует между юмором и элегией, и книга становится одновременно романом взросления, политическим заявлением и одой ушедшим. Андрес Неуман (р. 1977) — испано-аргентинский писатель, поэт, журналист. Книги Неумана отмечены крупными премиями и переведены на несколько языков. На русском в 2024 г. вышел роман «Странник века», удостоенный премии Alfaguara, одной из самых престижных литературных наград испаноязычного мира. 18+ https://svoi-knigi.ru/product/neuman-a-odnazhdy-argentina
06.02.2026 в 18:14


Особняком в шумерских паремиях стоит кошка. Есть такая пословица: «Кошка (ценится) за то, что она кошка, а мангуст — за свою работу». По-видимому, уже в шумерское время кошка ценилась не за способность ловить мышей, а за какие-то иные, неутилитарные качества. Ее ценили, вероятно, за ее, так сказать «кошачесть». А мангуст, действительно, выполнял работу —ловил мышей и змей, и его ценили за то, что он хорошо работает. Это случай. когда в одном предложении сошлись два жанра — пословица и басня. Владимир Емельянов. Литература Древней Месопотамии. Курс лекций. — СПб.: Петербургское Востоковедение», 2025. — 512 с., 2750 руб. В курсе лекций петербургского ассириолога профессора СПбГУ Владимира Емельянова систематически излагается история шумеро-аккадской литературы. Читателю предлагается проследить весь путь развития древнейшей литературы древнего Ближнего Востока, памятники которой записывались на глиняных табличках в III–I тыс. до н. э. на шумерском и аккадском языках. В книге впервые демонстрируются формальные методы отделения художественных текстов от других памятников клинописи, проводится хронотематическая классификация шумеро-аккадских литературных текстов. Каждый жанр клинописных литературных текстов сперва представлен с точки зрения структуры, после чего следуют конкретные примеры текстов. Особое внимание уделено проблемам поэтики и связи литературных текстов с календарными ритуалами. Исследование литературных текстов предваряется историей изучения предмета и очерком истории древней Месопотамии. https://svoi-knigi.ru/product/vladimir-emelyanov-literatura-drevney-mesopotamii-kurs-lektsiy
03.02.2026 в 19:09


80! Видеть эти же камни в грозу и видеть, как видишь зрачки Гераклита, В которых безраличие камня подробно, подобно щебню. Рассматривать природу подобий, не прибегая к симметрии. Отвернуться и видеть, как камни парят и крылья им — ночь, И потому они выше, чем серафимы, летящие камнем к земле, Горящие в воздухе, словно чрезмерно длинные волосы, — К земле, которая в один прекрасный момент Ляжет последним камнем в основу избыточного вещества, — Как долго еще означаемым тлеть на меже углем инея? — Столько же, сколько камням, которые снятся падению. Фото Сергея Подгоркова
18.01.2026 в 19:29


Думаем про Иран и перечитываем самый знаменитый персидский модернистский роман — «Слепую сову» Садека Хедаята. Тень моя была гораздо более густой, плотной и четкой, чем мое живое тело, она падала на стену и представлялась гораздо более реальной, чем мое существование. Казалось, что оборванный старикашка, мясник, няня, моя жена — потаскуха — все они мои тени, среди которых я заперт. Я теперь стал похож на сову, но стоны и вопли мои стеснились в горле, не вырывались наружу, как у совы, и я только выплевывал их в виде кровавых сгустков мокроты. Может быть, совы тоже так же больны, как я, они ведь думают, как я. Моя тень на стене совершенно походила на сову, и она, согнувшись, внимательно читала, что я пишу. Она, конечно, хорошо это понимает, только она и может это понять. Я искоса смотрел на свою тень и боялся ее. — С.Х. Садек Хедаят. Слепая сова / Перевод с персидского Анны Розенфельд. — СПб.: Азбука, 2025. —256 с., 575 руб. «Слепая сова» — это сюрреалистическое повествование о художнике с разбитым сердцем, которого во снах преследует тень совы и в чью реальность проникают странные люди, будто посланцы с того света, — женщина с бездонными глазами и старый дервиш с лающим смехом... Автор начал эту повесть еще в дни своей учебы во Франции, а закончил и опубликовал в Индии, спустя почти десять лет, и несмотря на запрет публикации в Иране, «Слепая сова» быстро завоевала признание на родине автора и за ее пределами. В настоящее издание также вошли рассказы Садека Хедаята — «Бродяга Аколь», «Завтра...», «Патриот», «Хаджи Морад» и сатирическая пьеса «Легенда о сотворении мира». 18+ https://svoi-knigi.ru/product/hedayat-s-slepaya-sova
15.01.2026 в 20:39


Пеги называл счастливыми тех, кто погиб на справедливой войне. Из чего должно было следовать, что те, кто несправедливо их убивает, — несчастны. Если французские солдаты 1914 года погибли в справедливой войне, тогда то же самое, безусловно и уж точно в неменьшей степени, относится и к Верцингеторигу. А если так, то какие чувства можно испытывать к тому, кто шесть лет держал его в цепях в темнице, куда не проникал луч света, затем выставил его на показ римлянам и, наконец, убил? Но Пеги был горячим поклонником Римской империи. А если мы восхищаемся Римской империей, зачем обижаться на Германию, которая пытается восстановить ее на большей территории почти идентичными методами? Это противоречие не помешало Пеги умереть в 1914 году. Но именно оно, пускай несформулированное, неузнанное, помешало многим молодым людям в 1940 году ринуться в огонь в том же состоянии духа, что было у Пеги. — С.В. Симона Вейль. Укоренение: Введение в Декларацию обязанностей по отношению к человеку / Перевод с французского, составление, предисловие, вступительные заметки, примечания Петра Епифанова. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2026. — 400 с., 700 руб. «Укоренение» представляет собой последний трактат философа Симоны Вейль (1909–1943). Начатый как развернутое введение в проект «Декларации обязанностей по отношению к человеку», который Вейль предложила законотворческой комиссии «Сражающейся Франции» де Голля взамен «Декларации прав человека и гражданина» 1789 г., трактат в процессе работы сильно разросся: анализ причин поражения Франции в 1940 г. перерос в очерк основных тенденций развития страны начиная с позднего Средневековья до современности. От обоснования обязанностей Вейль перешла к обоснованию всей своей политической философии, неотделимой от ее религиозных и этических взглядов. Возник труд, обобщающий главное из всего написанного ею и ранее, и во время Второй мировой войны, — труд итоговый, не ограниченный политической ситуацией своего времени, но обращенный в будущее. https://svoi-knigi.ru/product/veyl-s-ukorenenie-vvedenie-v-deklaratsiyu-obyazannostey-po-otnosheniyu-k-chelove
14.01.2026 в 18:10


Жорж Перек. Жизнь способ употребления / перевод с французского Валерия Кислова. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2025. — 624 с., 1450 руб. «Жизнь способ употребления» Жоржа Перека (1936–1982) — уникальное и значительное явление не только для французской, но и для мировой литературы. По необычности и формальной сложности построения, по оригинальности и изобретательности приемов это произведение — и как удивительный проект, и как поразительный результат — ведет к переосмыслению вековой традиции романа и вместе с тем подводит своеобразный итог литературным экспериментам ХХ столетия. Роман — полное и методичное описание парижского дома с населяющими его предметами и людьми — состоит из искусно выстроенной последовательности локальных «романов», целой череды смешных и грустных, заурядных и экстравагантных историй, в которых причудливо переплетаются судьбы и переживаются экзотические приключения, мелкие происшествия, чудовищные преступления, курьезные случаи, детективные расследования, любовные драмы, комические совпадения, загадочные перевоплощения, роковые заблуждения, а еще маниакальные идеи и утопические прожекты. Книга-игра, книга-головоломка, книга-лабиринт, книга-прогулка, которая может оказаться незабываемым путешествием вокруг света и глубоким погружением в себя. 18+ https://svoi-knigi.ru/product/perek-zh-zhizn-sposob-upotrebleniya
11.01.2026 в 17:42


Впечатления двух последних дней плясали под веками в бесконечном хороводе — магометанские кладбища, еврейские кладбища, синагоги, мечети и церкви, женщины в черном и восточные базары — и посреди всего этого невероятно любезный гид, бывший австрийский офицер, ныне сотрудник туристического бюро, по-венски учтивый и жизнерадостный, всегда имеющий наготове свирепый анекдот про войну, которая здесь, на Балканах, по сравнению с центральными фронтами, очевидно, имела и свои симпатичные стороны. — К.Б. Карин Бойе. Астарта. В конечном счете / Перевод со шведского Ольги Вронской, Ирины Матицыной, Ольги Мяэотс, Ксении Коваленко, Лиды Стародубцевой, Екатерины Чевкиной. — М,: Black Sheep Books, 2025. — 320 с., 995 руб. Карин Бойе (1900–1941) — одна из самых ярких фигур шведской литературы ХХ века. Ее творчеству присущи парадоксальная метафоричность и пронзительная искренность. Всемирную известность Бойе принесла антиутопия «Каллокаин». В центре ее дебютного романа «Астарта» — золотой манекен в витрине, символ современной цивилизации, бесконечно привлекательной издали и бездушной вблизи: красота оборачивается объективацией, журналистика врет и морочит, а шелка на витринах оплачены жизнями в далеких странах, — как будто и не прошло девяноста с лишним лет с написания романа. «В конечном счете» — цикл психологических зарисовок и новелл о разладе с собственным «я». События развиваются то в Швеции, то на Балканах, то в современном мире, то в полуязыческой древности, а читателю они показаны глазами незаурядного персонажа (как правило, женского), переживающего конфликт с собственными представлениями о себе и о жизни. https://svoi-knigi.ru/product/boye-k-astarta-v-konechnom-schete
10.01.2026 в 19:39


Разбирали по случаю окончания праздников книжные завалы и нашли несколько экземпляров прелестного издания «Своеручных записок княгини Долгорукой» с иллюстрациями Веры Павловой. На другой день сделался великой ветер, буря на реке, гром, молния, гораздо звончее на воде, нежели на земле, а я грому с природы боюсь. Судно вертит с боку на бок. Как гром грянет, так и попадают люди. Золовка меньшая очень боялась, та плачет и кричит. Я думала — свету переставление! Принуждены были к берегу пристать. И так всю ночь в страхи без сна препроводили. Как скоро разсвело, погода утихла, мы поплыли в путь свой. И так мы три недели ехали водою. Когда погода тихая, я тогда сижу под окошкам в своем чулане, когда плачу, когда платки мою: вода очень близко, а иногда куплю осетра и на веревку ево; он со мною рядом плывет, чтоб не я одна невольница была и осетр со мною. Своеручные записки княгини Натальи Борисовны Долгорукой, дочери г. фельдмаршала графа Бориса Петровича Шереметева /Подготовка текста, предисловие, примечания Евгения Анисимова; художник Вера Павлова; оформление Василия Бертельса. — СПб.: Художественная литература, 1992. — 144 с., 595 руб. Написанные в 1767 году, «Записки» обращены к старшему сыну княгини, Михаилу, и его жене. Впервые опубликованы в 1810 князем Иваном Долгоруким, внуком автора. Как пишет историк Анисимов, готовивший текст к печати, «в историческом нашем наследии XVIII века вряд ли найдется другой такой искренний, безыскусный документ. В сущности, эти записки — даже не мемуары в принятом смысле слова, это — исповедь человека, подошедшего к границе земного бытия». https://svoi-knigi.ru/product/svoeruchnye-zapiski-knyagini-natali-borisovny-dolgorukoy-docheri-g-feldmarshala-g
09.01.2026 в 21:17


Поскольку вода в Лиговском канале, проходившем рядом с местом обитания слонов, не годилась для питья, прорубили будущую Слоновую улицу — ныне Суворовский проспект, — по которой животных стали водить на водопой к реке. В 1903 году Суворовский проспект продлили до Невского. Таким образом, Пески соприкасаются с двумя транспортными артериями города: Суворовским и Невским проспектами, что делают эту часть города особенно оживленной. Виктория Конышкова. Пески. Исторический путеводитель / Иллюстрации автора. — СПб.: Коло, 2025. — 80 с., 595 руб. Пески — историческая местность в центре Петербурга, освоенная нашими предками еще на самом раннем этапе истории города. Ознакомиться с прошлым этого района, осмотреть и оценить памятники его архитектуры и истории, сохранившиеся и утраченные, приглашает автор первого исторического путеводителя — художник Виктория Конышкова. Предложенный ею маршрут рассчитан на двухчасовую прогулку, необременительную и интересную каждому. https://svoi-knigi.ru/product/konyshkova-v-peski-istoricheskiy-putevoditel
08.01.2026 в 18:36


PLOЩADKA — новый бумажный журнал. По словам его создателей, он сочетает в себе большие амбиции и очаровательное содержание. Моделью и вдохновением для PLOЩADKA послужил легендарный нью-йоркский журнал The Paris Review — пространство свободы, эксперимента и отдыха. В каждом выпуске PLOЩADKA — рассказы, поэзия, графика, живопись, интервью, фотографии современных русскоязычных авторов. В первом выпуске: — рассказы Дарьи Трайден, Марии Сотской, Марины Кочан, Нади Алексеевой; — поэзия Константина Шавловского, Лизы Хереш, Марии Земляновой, Дмитрия Герчикова, Эльвины Валиевой, Александры Цибули; — большое интервью Алексея Сальникова; — живопись Алексея Дубинского, текст о его работах от куратора Софьи Симаковой и интервью с художником; — графика иллюстратора Ары Чалым; — фотографии Serebro.Gallery. PLOЩADKA №1 2025. — 168 с., 1350 руб. https://svoi-knigi.ru/product/ploschadka-1-2025
07.01.2026 в 16:21


Впрочем, я, вспоминая этот увлекательный текст, думаю почему-то про львицу, которая встала на задние лапы, чтобы повязать своему воспитаннику красный кушачок. Яркое, живое пятно — как на иконах мастеров Оружейной палаты и ослепляющих фресках Гурия Никитина. СНОВА В НАЛИЧИИ! Иван Давыдов. Люди и города. Путеводитель по русскому средневековью. — М.: Individuum. 2025. — 376 с., 875 руб. Русскую историю часто представляют либо как череду завоеваний и побед, либо как бесконечную хронику насилия и угнетения. Но есть и другой взгляд. Герои этой книги — юродивые и святые, паломники и иконописцы, а также обычные люди, утверждавшие свободу и милосердие вопреки жестокости и равнодушию. Каждая глава соединяет судьбу и город: митрополит Филипп спорит с царем, Феврония переигрывает муромских бояр, Стефан Пермский учит терпимости к чужому, а Симон Ушаков ищет новый язык иконописи. «Люди и города» писателя, поэта и журналиста Ивана Давыдова — путеводитель по забытой допетровской Руси, приглашение в богатый мир древнерусской словесности и размышление о том, как оставаться человеком в бесчеловечные времена. https://svoi-knigi.ru/product/davydov-i-lyudi-i-goroda-putevoditel-po-russkomu-srednevekovyu
07.01.2026 в 15:20


С Рождеством!
04.01.2026 в 17:04


Искусствовед, специалист по редкой книге Ирина Великодная и историк книги, автор телеграм-канала «История переплета» и подкаста о редких книгах «Конволют» Анна Маркова кратко изложили главное в истории книги, книжных переплетов и книгопечатания. Авторы рассказывают о вехах в истории создания книг, о книжных артефактах (книгах и свитках), о бытовании книг, то есть о том, как книги живут и распространяются среди людей (все самое интересное о частных библиотеках, коллекциях, магазинах), о книжных технологиях (техниках создания иллюстраций, тиражных способах воспроизведения изображений, шрифтах и др.). Синайский кодекс, Голубой Коран, Мушский гомилиарий и Зографское Евангелие, средник, наугольники, жуковины, чернила и золото, папирус и кожа, и, конечно, война грибов — все это и многое другое на страницах этого изящного справочника. Ирина Великодная, Анна Маркова. Главное в истории книги / Научный редактор Ирина Карпова. — М.: МИФ, 2025. — 208 с., 1350 руб. https://svoi-knigi.ru/product/velikodnaya-i-markova-a-glavnoe-v-istorii-knigi
03.01.2026 в 21:14


134! С днем рождения Дж.Р.Р.!
03.01.2026 в 18:43


Мы будем крайне рады увидеть в понедельник Эдварда, сожалеем лишь о том, что ты лишишься его общества. Если он привезет индюка, тому будут рады не меньше. Эдварду придется самому подготовить здесь себе спальню, поскольку Генри на прошлой неделе перебрался в одну из имеющихся на первом этаже — в другой ему было слишком холодно. Прискорбно слышать, что маменьке нездоровится, — боюсь, что нынешняя дивная погода слишком хороша для того, чтобы пойти ей на пользу. Мне она во всех отношениях впору и по высоте, и по ширине, по горизонтали, перпендикуляру и диагонали; своекорыстно надеюсь, что она простоит до Рождества — дивная, нездоровая, не по сезону, расслабляющая, душноватая, сырая погода. Джейн Остин. Собрание важных пустяков. Письма сестре и близким. — М.: Азбука, 2026. — 352 с., 1050 руб. Джейн Остин создала несколько романов, без которых немыслима не только английская, но и мировая литература. «Гордость и предубеждение», «Разум и чувства», «Эмма» — более двухсот лет эта обаятельная классика завоевывает все новые поколения читателей. Остин прожила всего сорок один год, ее биография чрезвычайно похожа на жизнь ее милых героинь — такая же тихая и неспешная, но полная страсти, радостей и печали, скрытых за фасадом благовоспитанности. Переписка Джейн с родными и близкими — настоящий подарок для любителей творчества писательницы: в обсуждении повседневных дел Остин присущи наблюдательность и юмор, которыми славятся ее произведения. Принято считать, что сестра Кассандра уничтожила часть ее писем, которые сочла слишком личными и неподходящими для посторонних глаз. Тем ценнее дошедшие до нас фрагменты этой переписки, служившей Джейн Остин окном в мир и источником вдохновения. Перевод с английского Натальи Бухтояровой и Александры Глебовской. https://svoi-knigi.ru/product/ostin-dzh-sobranie-vazhnyh-pustyakov-pisma-sestre-i-blizkim
02.01.2026 в 18:49


Новогодние подарки. Кошку, и ту по головке погладят Пустой рукой. Сто хайку японского поэта конца XVIII – начала XIX в. Кобаяси Иссы в переводах Татьяны Соколовой-Делюсиной с иллюстрациями из японской живописи, графики и фотографии. — Кошки зарываются в солому из-под риса, играют с бабочками, вторят соловью и не боятся блох. Кошки японской поэзии. 100 хайку Кобаяси Иссы. — М.: Колибри, 2025. — 184 с., 1595 руб. https://svoi-knigi.ru/product/koshki-yaponskoy-poezii-100-hayku-kobayasi-issy
30.12.2025 в 23:06


Дорогие друзья, наш график работы в праздничные дни: Работаем 31 декабря с 11.00 до 17.00. 1 января — выходной день. Со 2 января работаем ежедневно по обычному расписанию, с 11.00 до 21.00.
30.12.2025 в 21:51


«Род человеческий» (1947) — автобиографическая повесть, а точнее быль — первая и последняя книга Робера Антельма (1917–1990), французского писателя, поэта, участника Сопротивления, мужа Маргерит Дюрас, представляет собой единственное в своем роде свидетельство, описывающее расчеловечивание людей в лагерях и ту волю к жизни, в силу которой человек — несмотря ни на что — сохраняет свою принадлежность к человечеству. Оставшаяся поначалу почти незамеченной, книга с течением времени была переведена на несколько европейских языков и вызвала к жизни целый ряд основательных философских интерпретаций феномена «лагерной жизни» — со-бытия заключенных, охранников, пособников. О книге Антельма писали Жорж Батай и Морис Бланшо, Сара Кофман и Эдгар Морен, Филипп Лаку-Лабарт и Жан-Люк Нанси, Маргерит Дюрас и Жорж Перек, утверждавший, что с появлением этой книги «литература родилась заново». Робер Антельм. Род человеческий / Перевод с французского Сергея Фокина. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2025. — 496 с., 715 руб. https://svoi-knigi.ru/product/antelm-r-rod-chelovecheskiy
28.12.2025 в 20:43


Названная именем греческого бога счастливого случая, книга рассказывает историю девятнадцатилетней Катарины и Ханса, женатого мужчины на тридцать лет старше, случайно встретившихся в Восточном Берлине в июле 1986 года. Их мгновенно вспыхнувшее чувство перерастает в длительные отношения, глубокие и страстные, но в то же время токсичные и разрушительные. Они развиваются на фоне драматичных исторических событий, предшествующих падению Берлинской стены и прекращению существования целой страны. Роман удостоен Международной Букеровской премии (2024). Дженни Эрпенбек. Кайрос / Перевод с немецкого Веры Ахтырской. — М.: Синдбад, 2026. — 448 с., 1150 руб. https://svoi-knigi.ru/product/erpenbek-dzh-kayros
28.12.2025 в 17:12


Напечатали немного поздравительных открыток с брейнротом начала ХХ века)
15.12.2025 в 19:18


Вот она, прямо из Божьих рук, простая душа, Является в этот шумный и яркий, яростный мир, Теплый, холодный, ветреный, влажный или сухой... В книге известного поэта и переводчика Григория Кружкова собраны статьи о трех американских поэтах: Эмили Дикинсон, Роберте Фросте и Уоллесе Стивенсе; их по праву можно назвать его пожизненными спутниками. Это очень разные поэты: Эмили Дикинсон, провинциальная отшельница, так и не увидевшая своих стихов в печати; прославленный Роберт Фрост, лауреат четырех Пулитцеровских премий; и Уоллес Стивенс, великий маг и волшебник, всю жизнь скрывавшийся под маской страхового служащего. Этим авторам отдана главная часть книги; но в ней нашлось место и для других поэтов XX века: от «трансатлантических» Т. С. Элиота и У. Х. Одена до современных американских Чарльза Симика и Кей Райан. Эссеистика без стихов — слишком сухая пища, поэтому в книгу включены также избранные переводы, иллюстрирующие то, о чем говорится в статьях. Григорий Кружков. Книга об американской поэзии. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2025. — 368 с., 645 руб. https://svoi-knigi.ru/product/kruzhkov-g-kniga-ob-amerikanskoy-poezii
14.12.2025 в 20:37


Восьмилетний Кристоффер не может уснуть, он думает о Вселенной. Ее необъятность пугает и порождает множество вопросов. Бесконечна ли Вселенная? А если конечна, то есть ли у нее край, кант, как у одеяла? И что там, за краем? Вдруг во Вселенной живет огромная великанша, и мы ей снимся? Что будет с нами, если она проснется? Придется позвать папу, ведь он прочитал столько книг и наверняка поможет ответить на все эти вопросы. Разговор между отцом и сыном открытый и уважительный, и мальчик обнаруживает, что понять все невозможно, это не под силу ни Кристофферу, ни его папе, ни самому философу Канту. Но задавать вопросы и размышлять — необходимо и вовсе не так уж страшно. Главное — Кристоффер, папа и мама вместе. Даже во сне великанши. Лауреат Нобелевской премии по литературе Юн Фоссе (р. 1959) — поэт, прозаик, драматург, эссеист, переводчик и автор детских книг. Юн Фоссе. Кант / Художник Акин Дюзакин; перевод с норвежского Елены Рачинской. — М.: Городец, 2026. — 32 с. 1350 руб. https://svoi-knigi.ru/product/fosse-yu-kant
09.12.2025 в 18:48


Эта книга готовилась к публикации в 1944 году, но была запрещена. Ее автор — Федор Львович Кандыба (1903–1948), уроженец Харькова, выходец из дворянского рода, очеркист, прозаик. Его лите­ратурная дея­тельность начиналась в Харькове, где он трудился в редакциях газет, печатал статьи о науке и технике. Позже, полу­чив предложение работать в Москве, Кандыба перебрался в столицу. В 1941 году он ушел на фронт, вступив в Московское ополчение. Его дивизия была разбита в Вяземском окружении, а сам писатель, пережив марш обреченных на гибель пленных, чудом бежал и совершил невероятное — пробрался к семье в Харьков, в одиночку пешком пройдя тысячу километров и восемь кругов ада. Девятый, и самый долгий, круг ожидал его в выгоревшем и оголодавшем «украинском Ленинграде». Впереди были почти два года ежедневных терзаний и мучительного выбора: между жизнью и небытием, между выживанием и прислуживанием, между личным спасением и советским воспитанием. Написанный вскоре после освобождения города роман-­дневник ожидал выхода, однако в последнюю минуту московское партийное начальство забраковало уже завизированный текст. Прямоту отчаянного натурализма и неподдельные пере­живания, с которыми Кандыба отразил мир, психологию и жителей оккупированного социума, сочли негодными. Спустя восемь десятилетий извлеченный словно из капсулы времени нетро­нутый подлинник с беспощадной силой передает чувства и мысли очевидца, одинокой щепкой угодившего в прорву войны и оккупации. Федор Кандыба. Я был убит под Вязьмой. Роман-дневник / Подготовка к публикации, комментарии А. Б. Воронина] . — СПб. : Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2026. — 428 с., 995 руб. https://svoi-knigi.ru/product/kandyba-f-ya-byl-ubit-pod-vyazmoy-roman-dnevnik
29.11.2025 в 20:41


Не стало Тома Стоппарда (1937–2025).
18.11.2025 в 16:25


Друзья, у нас открыта вакансия. Ищем коллегу для работы в нашем магазине старой книги «Инкунабула». 3–4 дня в неделю, полный день, у метро «Василеостровская». Надеемся, наш будущий коллега любит книги и разбирается в них. Отправить резюме или задать уточняющие вопросы можно в сообщения группы.
15.11.2025 в 18:28


Сегодня нам (Свои книгам) 13 лет! Зулейка нас поздравляет, она предпочитает не отмечать свой др))
01.11.2025 в 19:16


Курс истории Египта с древнейших времен до завоевания страны Александром Македонским, принадлежащий перу выдающегося египтолога Юрия Перепелкина (1903–1982). Юрий Перепелкин. История Древнего Египта. Издание 3-е, исправленное и дополненное. — СПб.: Коло, 2025. — 632 с., 2200 руб. https://svoi-knigi.ru/product/perepelkin-yu-istoriya-drevnego-egipta

 
Хочешь получать все
самое интересное
каждый четверг?
Подпишись на нашу рассылку
Лучшее за неделю

Сайт использует файлы "cookie" и аналитику. Продолжая просмотр, вы разрешаете их использование.