Июль 2025

ПнВтСрЧтПтСбВс
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910

18+

Отзывы о Свои книги

Интересность : Повелся на отзывы, ассортимент отстой
Расположение : Очень неудобно, никак не афишируют себя.
Интерьер : Подвал с пылью совсем не уютно.
Обслуживание : Вполне сносно. Могло быть получше.
Свои книги
Адрес

ул. Репина, д. 41

карта
Район
Василеостровский район (Санкт-Петербург)
Узнать, как пройти, проехать или посмотреть мероприятия в этом месте.

Актуализировать данные и увеличить число посетителей

Отзывы посетителей о книжном магазине Свои книги

Общая оценка:1 / 10
Интересность 1
Расположение 1
Интерьер 1
Обслуживание 1
Оставить отзыв
Места поблизости
Книжная КапеллаМагазин Книжная КапеллаРесторан красотыОнлайн-магазин косметики и свечей Ресторан красотыПрогулки по Петербургу на Среднем проспекте 18Экскурсионное бюро Прогулки по Петербургу на Среднем проспекте 18Прогулки по Петербургу на 3 линии В.О.Экскурсионное бюро Прогулки по Петербургу на 3 линии В.О.
посетитель
1 / 10 7 июня 2018 г. 01:19
Вполне сносно. Могло быть получше. Подвал с пылью совсем не уютно. Очень неудобно, никак не афишируют себя. Повелся на отзывы, ассортимент отстой  на страницу отзыва

Отзывы помогают нам определиться с выбором, принять правильное решение о посещении того или иного места. На Peterburg2 вы всегда найдете интересные отзывы о книжном магазине Свои книги . Наши посетители оценивают Свои книги по качеству обслуживания и другим параметрам. Вы можете пожаловаться нам на отзыв или комментарий
Рекомендованы для посещения Петербургом2
WhiteMare - панорамный банкетный зал у водыWhiteMare - панорамный банкетный зал у водыГлавные концерты в Санкт-ПетербургеГлавные концерты в Санкт-ПетербургеГосударственный музей-заповедник ПетергофГосударственный музей-заповедник ПетергофСервис Trendy Box RussiaСервис Trendy Box Russia

Комментарии посетителей (2)

Леся12 марта 2023 г. 18:21
Прекрасный книжный, очень атмосферный! Хороший выбор книг. Цены разные, но пару раз доводилось покупать здесь книги дешевле, чем в любом другом магазине (будь то онлайн или оффлайн магазины). Сотрудники вежливые, всегда сориентируют, подскажут❤
Ответить
Пожаловаться 0 / 0
Ян7 июня 2018 г. 1:12
Цены на книги завышены в 2 раза, в обычном книжном дешевле, лучше в Читай город идти. Каменная пыль на книгах, даже не заботятся о книгах. На многих книгах нет ценника, узнаешь постфактум после приобритения.
Ответить
Пожаловаться 0 / 0
Оставить отзыв
Комментарии от
зарегистрированных
пользователей
отображаются сразу.
Войти через ВКонтакте
Ваше имя
 
Новости официального сайта и группы ВКонтакте
Свои книги в Петербурге - книжный магазин

03.07.2025 в 19:05


Перешагнув «за» физику, почтенная метафизическая традиция философии продолжила питаться от своей природной основы, регулярно обращаясь к растительным метафорам и аллегориям, но оставляя их на периферии своего внимания и тем самым «обесценивая, инструментализируя и делая банальной» саму жизнь. Майкл Мардер решается на деконструкцию этой почти бессознательной привычки философов от Античности до современности, выявляя сокрытую в тени магистральной мысли растительную философию, которая в буквальном смысле прорастает в трудах двенадцати знаменитых философов от Платона до Люс Иригарей. Пальма Маймонида, виноград Гегеля, подсолнухи Деррида и прочие «растения философов» показывают себя не просто «засушенным в книгах» гербарием, сентиментальным дополнением, но важным аспектом даже тех философских систем, чей путь к интеллектуальным и духовным высям лежал через экоцид. Майкл Мардер. Растения философов. Интеллектуальный гербарий. — М.: Ад Маргинем Пресс, 2025. — 288 с., 725 руб. https://svoi-knigi.ru/product/marder-m-rasteniya-filosofov-intellektualnyy-gerbariy
02.07.2025 в 19:38


В своем новаторском исследовании, существенно переработанном и дополненном для издания на русском языке, российский и американский искусствовед Нина Гурьянова определяет ранний русский авангард (1910–1918) как самостоятельное движение, а не как переходный этап на пути к конструктивизму 1920-х годов. Русскому авангарду, согласно концепции, представленной в книге, была присуща своя собственная идеология, которая определила уникальный стиль, технику, методологию и философию движения. Эстетика анархии, по определению автора, опирается на новое понимание искусства и творческого начала в человеке: искусство без правил. Эта эстетика проявилась в созидательной энергии художников, которые трансформировали устоявшуюся литературную, театральную и художественную практику, разрушив традиционные границы изобразительных искусств и бросив вызов условностям своего времени. Нина Гурьянова. Эстетика анархии: Искусство и идеология раннего русского авангарда. — СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2025. — 424 с., 995 руб. https://svoi-knigi.ru/product/guryanova-n-estetika-anarhii-iskusstvo-i-ideologiya-rannego-russkogo-avangarda
21.06.2025 в 16:07


Что позволяет нам сказать о современности концепция биополитики? И как сегодня осуществляется политический контроль над жизнью? Об этом — тематический номер еще одного, посвященный биополитике. Все выпуски «Another one» / «Еще одного» философского журнала. https://svoi-knigi.ru/product/another-one-esche-odin-filosofskiy-zhurnal-tom-3-22024-biopolitika
21.06.2025 в 14:39


Сегодня — день летнего солнцестояния. Художница Кэтрин Хайд.
16.06.2025 в 17:29


Happy Bloomsday!
14.06.2025 в 19:43


Франсуа Тоскейес, каталонский психиатр и психоаналитик, рассказывает: «Все забыли эту маленькую Вену, которой в 1931–1936 годах была Барселона. Я отдаю здесь дань уважения профессору Мире и всем психиатрам и психоаналитикам разных школ, которых в этот город привели параноидальные страхи, воплотившиеся в нацизме: Шандору Айминдеру, Ландсбергу, Штраусу, Брахфельду и другим». Флоран Габаррон-Гарсия. Народная история психоанализа / Перевод с французского Дмитрия Кралечкина. — М.: Ад Маргинем Пресс, 2025. — 208 с., 745 руб. В своей книге аналитик, преподаватель и член редакции журнала «Chimères» Флоран Габаррон-Гарсия опровергает политический нейтралитет психоанализа. Он, по утверждению автора, всегда являлся важной частью общественной культуры и немыслим вне контекста всемирной истории. Габаррон-Гарсия проливает свет на вытесненные и практически преданные забвению аспекты психоанализа, идущие вразрез с логикой капитализма, которой он, как и многие другие дисциплины, следует в наши дни. Рассказывая о деятельности Вильгельма Райха, Веры Шмидт, Мари Лангер, Феликса Гваттари и других, Габаррон-Гарсия фокусируется на революционной составляющей психоанализа и демонстрирует, как эта дисциплина выступала оружием в борьбе за эмансипацию. Цель автора — рассказать читателю «народную» историю психоанализа: историю сопротивления практикам карательной психиатрии, диктатурам, «господской» позиции аналитика и стремления улучшить жизнь простых людей. https://svoi-knigi.ru/product/gabarron-garsiya-f-narodnaya-istoriya-psihoanaliza
14.06.2025 в 17:50


Обращу внимание читателя на тот факт, что хотя переводчик «Звезды пресветлой» с белорусского в 1688 г. и называет себя «простолюдином Никиткою», сочинение сие бытовало и переписывалось в основном в образованных кругах, владеющих церковнославянским языком. Немногие, как канцлер В.В. Голицын имели печатный экземпляр, но и бытовать среди «простонародья» рукописи «Звезды» стали в основном в XVIII веке. Андрей Богданов. Общерусское летописание конца XVII века. — Альма матер, 2024. — 926 с., 2700 руб. Книга ведущего научного сотрудника Института российской истории РАН Андрея Богданова подводит итог изучения общерусского летописания времен царя Федора Алексеевича, царевны Софьи и молодого Петра I. Рассмотрены продолжавшиеся и созданные в последней четверти XVII — начале XVIII в. общерусские летописные памятники, значительная часть которых была введена в научный оборот и изучена автором. Показано место этих сочинений во всем летописании начала культурных преобразований в России и связь духовных исканий летописцев с общественной жизнью. Внимание сосредоточено на методах кодикологического, текстологического и источниковедческого анализа рукописной традиции. На большом числе оригинальных, в том числе черновых рукописей раскрыты источники и методы работы летописца, от повременных записей до летописи и свода, охватывающего всю историю Руси и мира. https://svoi-knigi.ru/product/bogdanov-a-obscherusskoe-letopisanie-kontsa-xvii-veka
11.06.2025 в 20:29


Друзья, работаем с 12.06 по 15.06 по обычному расписанию, с 11.00 до 21.00. Ждем вас! Художница Анжела Смит.
09.06.2025 в 20:01


покуда господь дает тебе какой-то клочок жилья пой вместе с нами пой горячо: как тонущая ладья пробоиной просит воды-воды мы просим беды-беды и если друзья принесут еще жратвы — не ведись: жратва! пой вместе с нами пой горячо как яростная листва кружением просит: зимы-зимы оставленности просим мы ворованный принцип: альты наверх басы по оврагам вкривь июль и какая-то кость в траве и тряпка в костре горит ночь держит тепло как печной ухват сил мало и снится рай Вася Бородин (1982–2021)
07.06.2025 в 19:16


Все сущее силится, как может, продлить свое существование. В природе для всего есть нечто более могущественное, что его разрушает. Рыдают ли мотылек или жаба, схваченные цаплей? Любой мир висит на ниточке, раскачиваемой ветром. Как есть смерть, которая побеждает и пожирает жизнь, должна существовать жизнь, которая пожирала бы смерть. Симон Лопес Трухильо. Обширная территория / Перевод с испанского Анны паченко. — М.: Ад Маргинем Пресс, 2025. —160 с., 595 руб. «Обширная территория» — дебютный роман чилийского писателя Симона Лопеса Трухильо. Истории работника лесного хозяйства Педро и миколога Джованны разворачиваются в Куранилауэ, где плантацию эвкалипта, под которую вырубили девственные леса, захватывает таинственный смертельный грибок. В наступающий апокалипсис оказываются втянуты врачи, сельские работники, корпорации, средства массовой информации, члены набирающей популярность в регионе религиозной секты, ожидающей прихода мессии, а также нечеловеческие существа, чье послание, похоже, провозглашает иные формы сосуществования видов. https://svoi-knigi.ru/product/truhilo-s-l-obshirnaya-territoriya
06.06.2025 в 19:28


По сравнению с другими сандомирскими помещиками мы, Гомбровичи, находились в «несколько более выгодном положении», в основном благодаря весьма разветвленным кровным связям, которые достались нам в наследство с литовских времен, а еще потому, что литовская шляхта, отличавшаяся богатством и много веков просидевшая в своих поместьях, могла похвастаться более глубокой традицией, более подробной историей и более солидными должностями. Впрочем, не уверен, разделяла ли сандомирская шляхта эту точку зрения. Я был младшим из детей, самым старшим был Януш, за ним шел Ежи, а моя сестра Ирена была старше меня на два года. Моя жизнь в Польше была спокойной и заурядной; выдающихся людей я видел мало и приключений в моей жизни тоже было мало. Не знаю, пригодится ли это кому-нибудь, но хотелось бы показать, как эта жизнь сформировала меня и мою литературу. Понятно, признания мои будут весьма фрагментарные, порой скользящие по поверхности событий, ибо не место тут для исчерпывающего анализа и бурных излияний души; но я все же думаю, что даже такая приглаженная биография сможет бросить лучик света на жизнь в Польше того времени... Витольд Гомбрович. Польские воспоминания. Путешествия по Аргентине / Перевод с польского Юрия Чайникова. — Издательство Ивана Лимбаха, 2025. — 264 с., 865 руб. Серия автобиографических очерков, написанных Гомбровичем во время его пребывания в Аргентине в конце 1950-х гг. Они написаны просто, без языковых новшеств и представляют собой увлекательный рассказ о детстве, юности, литературных начинаниях Гомбровича и его коллегах-писателях в межвоенной Польше, дают представление о том, как этот опыт и люди сформировали его представления о себе, культуре, искусстве и обществе. Кроме того, книга помогает читателям увидеть многочисленные автобиографические аллюзии в его произведениях и выводит на новый уровень понимания и оценки его жизни и творчества. https://svoi-knigi.ru/product/gombrovich-v-polskie-vospominaniya-puteshestviya-po-argentine
02.06.2025 в 17:02


Что такое чтение? В чем его суть? И как цифровые технологии меняют наши представления о нем? Без чтения и грамотности современное общество не могло бы существовать. Наша правовая система, демократия, образование, наука — без печатного слова все эти достижения были бы немыслимы. Но чем детальнее мы пытаемся рассмотреть этот сложный феномен, тем неуловимее он оказывается. «Человек читающий» — попытка описать актуальные изменения в самом процессе чтения. Авторы рассказывают историю происхождения литературы, исследуют современные читательские стратегии и демонстрируют влияние вдумчивого чтения на формирование критического мышления, столь необходимого для жизни в современном обществе. Рюд Хисген, Адриан ван дер Вейл. Человек читающий: Значение книги для нашего существования / Перевод с нидерландского Екатерины Асоян и Ирины Михайловой. — М.: Издательство Ивана Лимбаха, 2025. — 544 с., 725 руб. https://svoi-knigi.ru/product/hisgen-r-veyl-a-chelovek-chitayuschiy-znachenie-knigi-dlya-nashego-suschestvovaniya
31.05.2025 в 17:46


Митру Обширнопастбищного мы чтим, Со справедливыми речами, красноречивого, С тысячью ушей, прекрасносотворенного, С десятью тысячами глаз, высокого, Все кругом видящего, сильного, Недремлющего, бодрствующего, Который с распростертыми руками, Радуясь помощи, произносит такие слова: «О Ахура Мазда», дух святейший, Создатель жизни, Мира телесного, благочестивый!» СНОВА В НАЛИЧИИ! Авеста / Перевод Валентины Соколовой, подготовка к изданию и редактура Ираиды Смирновой. — СПб., 2013. — 544 с., 3725 руб. Авеста — древнейший памятник культуры Ирана, занимающий важное место в духовном наследии человечества. Книга содержит ряд частей Авесты (в транскрипции) с русским переводом. В книге приводятся также сведения по фонетике и грамматике авестийского языка. https://svoi-knigi.ru/product/avesta
30.05.2025 в 19:00


Не успел я прийти в себя от потрясения, как в глазах пса промелькнул второй ответ: «Я не до конца уверен, но, кажется, отрубленная голова может думать о романе... Пока все еще живая покоится в корзине, она способна сочинить сюжет великого романа; быть может, историю ужасного тирана... впрочем, кому на самом деле это ведомо. По моему отрубленным головам полагается быть слегка взбалмошными». И пес принялся чесать за ухом. Хуан Карлос Кесадас, Карла Бесора. О чем думает только что отрубленная голова / Перевод с испанского Полины Елисеевой. — М.: Самокат, 2024. — 116 с., 1250 руб. https://svoi-knigi.ru/product/kesadas-h-k-besora-k-o-chem-dumaet-tolko-chto-otrublennaya-golova
08.05.2025 в 13:51


Монография посвящена проблемам правовой имагологии – дисциплины, занимающейся изучением визуальных образов, которые отражали представления людей той или иной эпохи о судебной сфере во всех ее проявлениях. Речь пойдет о периоде Средневековья и раннего Нового времени, когда в Западной Европе закладывались основы той правовой системы, что знакома нам по дню сегодняшнему. К пониманию ее особенностей и внутренних противоречий автор предлагает подойти прежде всего через анализ различных изображений – миниатюр в средневековых кодексах, гравюр в первопечатных изданиях, маргинальных помет писцов и читателей, живописных полотен и архитектурных работ. На этом обширном иконографическом материале в первой части монографии рассмотрены реальные и вымышленные места судебных заседаний, их символика и обязательные атрибуты, внешнее и внутреннее убранство. А поскольку ни один суд нельзя представить без его главной задачи – призвания к ответу виновных, вторая часть книги посвящена особенностям визуализации различных типов наказания, принятых в Европе в Средние века и Новое время: в первую очередь, ритуала смертной казни, но также крайне специфических мер, происхождение и бытование которых подчас фиксируется исключительно по изображениям и которые до сих пор вызывают споры у историков права. Ольга Тогоева. Увидеть средневековый суд. Очерки правовой имагологии. — М., СПб: ЦГИ, 2025. — 452 с., 2200 руб. https://svoi-knigi.ru/product/togoeva-o-uvidet-srednevekovyy-sud-ocherki-pravovoy-imagologii
07.05.2025 в 20:50


122! В широких шляпах, длинных пиджаках, С тетрадями своих стихотворений, Давным-давно рассыпались вы в прах, Как ветки облетевшие сирени. Вы в той стране, где нет готовых форм, Где все разъято, смешано, разбито, Где вместо неба — лишь могильный холм И неподвижна лунная орбита. Там на ином, невнятном языке Поет синклит беззвучных насекомых, Там с маленьким фонариком в руке Жук-человек приветствует знакомых. Спокойно ль вам, товарищи мои? Легко ли вам? И все ли вы забыли? Теперь вам братья — корни, муравьи, Травинки, вздохи, столбики из пыли. Теперь вам сестры — цветики гвоздик, Соски сирени, щепочки, цыплята... И уж не в силах вспомнить ваш язык Там наверху оставленного брата. Ему еще не место в тех краях, Где вы исчезли, легкие, как тени, В широких шляпах, длинных пиджаках, С тетрадями своих стихотворений. Николай Заболоцкий, «Прощание с друзьями», 1952
29.04.2025 в 19:00


В этой поэме, которая развивает традиции Данте и итальянского герметизма, прямое называние трагедии заменяется косвенными отсылками, метафоризацией войны через образ футбольного матча, где каждый забитый гол – это образец предательства и брошенности. Напряжение внутренней борьбы создается с помощью продолжительной длины строк, смены ритмов и внутренних рифм. Война, которая ставит под вопрос культурные ценности и поэтическое слово, требует поиска новых решений. У Баллерини – это задыхающийся, как при тахикардии, расшатанный синтаксис, который «остраняет» сухую фактографию войны. Противостояние охватывает языковую ткань поэмы, в которой сложный синтаксис сталкивается с разговорной лексикой. Противоречивая модель «монолога в двух голосах» совмещается с полифонией языков, которые обретают собственные голоса: древнегреческие мифологические номинации и маркеры разговорной итальянской речи, либретто классических итальянских опер и народные неаполитанские песни, миланские пословицы и фразы-каламбуры, фонетически похожие на немецкий язык, которые изобретали дети в период оккупации Италии немцами, заимствования, идиомы и цитаты на европейских языках, китайские идеограммы и зашифрованная на криптографическом алфавите фарфаллино «Божественная комедия». — О.С. Луиджи Баллерини. Кефалония (монолог в двух голосах) / Перевод с итальянского, предисловие, примечания Ольги Соколовой. — СПб.: Jaromír Hladík press, 2025. — 80 с., 475 руб. Луиджи Баллерини (род. 1940) — итальянский поэт, писатель, переводчик, критик, почетный профессор Калифорнийского университета. Баллерини, с одной стороны, развивает традиции итальянского неоавангарда, а с другой — классической поэзии, Данте и герметизма. В поэме «Кефалония (монолог в двух голосах)», посвященной расстрелу немцами военнопленных итальянской дивизии «Акви», он говорит о войне как о катастрофе, от которой нет спасения ни победителям, ни побежденным, катастрофе, которая ставит под вопрос само существование поэтического слова, требуя поиска новых формальных решений. Поэма сопровождается комментариями автора и переводчика, которые помогут читателю декодировать некоторые ассоциативно метафорические цепочки и погрузиться в культурно-исторический контекст. https://svoi-knigi.ru/product/ballerini-l-kelafoniya
26.04.2025 в 15:29


Пройдут огурцы, помидоры, коровы. Кролики тенью проскачут... Единое прочно: новые формы навсегда осветят темные здания. Алексей Крученых. Лирические циклы. 1932–1949 / Составление, подготовка текста, комментарии и примечания Сергея Кудрявцева. — М. Гилея, 2025. — 178 с., 1075 руб. Очередная книга «Неизданного Кручёных» впервые представляет стихотворные циклы бывшего заумника, обнаруженные в архивах. Потеряв доступ к печати, Кручёных сохранил верность своим поэтическим убеждениям, открыв самостоятельный путь постфутуристического творчества и став изобретателем новых лирических форм. Публикуемые тексты сопровождаются подробными комментариями и иллюстрациями. https://svoi-knigi.ru/product/kruchenyh-a-liricheskie-tsikly-19321949
21.04.2025 в 19:06


Если отец шаман, а мать — повивальная бабка и колдунья, то дети наследуют их чудесные свойства. Прежде чем стать шаманом или колдуньей, человек должен сначала научиться искусству бить в волшебный бубен, упражнение их в этом происходит ночью без огня и света. Они утверждают, что тогда через вход в юрту к ним приходят маленькие человечки, среди которых находятся также духи умерших родителей. Я имел случай видеть такого вновь формирующегося шамана как у ламутов, так и у коряков. Можно сказать одним словом, что смотреть на это страшно. Шаманизм народов Сибири. Этнографические материалы XVIII–XX вв. Хрестоматия в 2-х томах / Составление, вступительная статья, заключение, подбор иллюстраций Татьяны Сем. — СПб.: Академия исследований культуры, 2025. — 496 с. + 484 с., 4095 руб. Книга посвящена универсальному феномену мировой цивилизации — шаманизму, известному большинству народов мира в разные исторические периоды времени. Данное издание представляет собой первую хрестоматию по шаманизму народов севера Сибири и Дальнего Востока, составленную на основе этнографических описаний русских исследователей и путешественников конца XIX — начала XX в. и ценного материала первых академических экспедиций XVIII в. Настоящая книга содержит материалы по психологии шаманства, этапам становления шаманов, ритуальной практике, а также отдельные тексты шаманских песен. Издание снабжено библиографией и научным словарем терминов по шаманизму. https://svoi-knigi.ru/product/shamanizm-narodov-sibiri-v-2-t
21.04.2025 в 16:53


Лето в жизни кабанов — время беззаботное. Еды везде полно, причем на любой вкус. Много зелени, которой не хватало зимой, — крапива, сныть... Червяки, личинки всякие, корневища и клубни. Прошлогодние желуди. Можно есть в свое удовольствие, гулять, купаться, и еще останется куча времени. Можно валяться под деревом, переворачиваясь с боку набок. Можно упасть там, где тебя сморило. Кабаний дом — без крыши и стен, и спальней может стать пригорок посреди речной поймы. Надежда Панкова. Про кабанов, бобров и выхухолей. — М.: Альбус корвус, 2025. — 224 с., 1425 руб. Чем занимается в густых зарослях дикий кабан, когда его никто не видит? Как готовится к зиме бобровая семья? Правда ли, что хвост выхухоли пахнет ландышами? Надежда Панкова работает и живет в лесу. Регулярно — летом в болотных сапогах, зимой на лыжах — она обходит территорию, проверяет фотоловушки, запускает квадрокоптер. Порой и на дереве доводится посидеть, уговаривая встревоженную кабаниху-мать пропустить ее. Из полевых заметок и зарисовок Надежды и родилась эта книга — документальный сериал, настоящий путеводитель по миру заповедного леса. Короткие рассказы объединены сквозными сюжетами: автор описывает свою работу в заповеднике, сопровождая вполне художественное повествование о любимых представителях звериных семей популярными экскурсами в зоологию. https://svoi-knigi.ru/product/pankova-n-pro-kabanov-bobrov-i-vyhuholey
20.04.2025 в 19:29


Все остальное требует серьезных предостережений. В первую очередь, чтобы юные умы, готовые глубоко впитать все, что укоренится в незрелых и во всем неопытных головах, изучали не только то, что является образцом красноречия, но даже в большей степени то, что является достойным. И поэтому наилучшим решением стало начинать чтение с Гомера и Вергилия, хотя, чтобы постичь их достоинства, необходимо обладать более окрепшей способностью к вынесению суждения. Но для этого будет еще время, ведь ученики будут читать этих поэтов не один раз. Марк Фабий Квинтилиан. Обучение оратора. Книга I. О начальном обучении и школе грамматика / Перевод с латинского Нины Драчевой, под редакцией и с комментарием Михаила Шумилина. БИЛИНГВА. — М.: Издательский дом «Дело», 2025. — 392 с., 1175 руб. Настоящий том открывает издание первого на русском языке полного перевода трактата «Обучение оратора», написанного римским ритором 1 в. н. э. Марком Фабием Квинтилианом. Публикуемая первая книга трактата посвящена начальным этапам обучения будущего оратора и среди прочего содержит подробный очерк материала, преподававшегося в школе грамматика. Издание включает параллельный латинский текст и снабжено подробным научным комментарием. https://svoi-knigi.ru/product/mark-fabiy-kvintilian-obuchenie-oratora-kniga-i-o-nachalnom-obuchenii-i-shk
20.04.2025 в 14:48


Эссе писателя, критика, поэта и художника Джона Бёрджера (1926–2017) — одновременно хонтологическое путешествие по Болонье и оммаж неназванному другу, в котором угадывается Джорджо Моранди, genius loci этого нереального города. Цвета, запахи и даже вкусы Болоньи, рассеянные по медитативным заметкам, обволакивают читателя, будто становясь ощутимыми. Рассказчик двигается в географическом пространстве и пространстве памяти, соединяя описания увиденного на средневековых улицах с размышлениями о духе города, страны, живописи и итальянской кухни. Джон Берджер. Красная штора Болоньи / Перевод с английского Андрея Сен-Сенькова. — М.: Ад Маргинем Пресс, 2025. — 112 с., 545 руб. https://svoi-knigi.ru/product/berdzher-dzh-krasnaya-shtora-boloni
18.04.2025 в 18:36


Перед началом превращения гусеницы начинают очень быстро ползать в тревоге, пока не найдут к чему прикрепиться... Полина Барскова. Сибиллы, или Книга о чудесных превращениях. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2025. — 192 с., 525 руб. Новая проза Полины Барсковой — о связях человека и места его обитания, об их утрате, поиске и мучительном их восстановлении. В ее основе — история Доротеи Мериан, художницы, которая приехала в Россию по приглашению Петра в 1718 году и стала наставницей первого поколения русских акварелистов и граверов и хранительницей Кунсткамеры. Это история о ее связи с матерью, великим энтомологом, художницей и путешественницей Сибиллой Мериан, которой принадлежит открытие метаморфоза у насекомых. А еще это история о Петербурге, который поначалу был только репликой Амстердама и лишь постепенно приобрел свои собственные черты и свою особую судьбу. Но, может быть, самой важной частью этого целого является попытка автора рассказать свою историю об утрате города и обретении себя, поиске языка и собственном превращении. https://svoi-knigi.ru/product/barskova-p-sibilly-ili-kniga-o-chudesnyh-prevrascheniyah
17.04.2025 в 18:57


Ирландия пятидесятых годов, нетопленный господский дом, инспектор в потертом, но добротном костюме и при часах на золотой цепочке, поминаемые к слову и не к слову «они» — т.е. католики )) В библиотеке найден изувеченный труп священника и весь мир заметает снег... Детектив от живого классика Джона Бэнвилла. Джон Бэнвилл. Снег / Перевод с английского Евгения Романина. — М.: АСТ, 2025. — 384 с., 825 руб. https://svoi-knigi.ru/product/benvill-dzh-sneg
14.04.2025 в 12:23


Не стало Марио Варгаса Льосы (1936–2025).
13.04.2025 в 21:35


119!
09.04.2025 в 18:18


Церера, которая в очень древние времена была правительницей Сицилийского царства, благодаря своему превосходному уму первая изобрела науку возделывания земли и необходимые для этого инструменты. Она научила своих подданных укрощать и приручать скот, приучать его к ярму, изобрела плуг, показав каким образом следует пахать и рыхлить землю с помощью металлических инструментов, открыла и другие пахотные работы. Затем она научила сеять в полях семена и зарывать их, а после, когда эти семена всходили и умножались, показала, как нужно жать колосья и молотить их цепами, освобождая их от шелухи. Затем она научила подданных, как молоть зерно между двумя тяжелыми камнями и как строить мельницы, а после — как готовить муку и печь хлеб. Еще эта женщина обучила людей, которым, подобно диким животным, тогда было привычней питаться желудями, дикими травами, яблоками и ягодами, употреблять более достойную пищу. Кристина Пизанская. О граде женском / Перевод с французского Натальи Долгоруковой, Ольги Школьниковой, Павла Бычкова. — М.: Individuum, 2025. — 400 с., 1095 руб. В книге писательницы и философа пятнадцатого века Кристины Пизанской «Книге о Граде женском» (1405) разворачивается апология женского пола. Кристине, уставшей от унизительной мужской клеветы, стереотипов и злословия, являются аллегорические воплощения Разума, Праведности и Правосудия. Заручившись их поддержкой, она принимается за работу, чтобы воспеть перед всем миром доблесть женщин и их добродетели. Перед вами первый полный комментированный перевод на русский язык этого визионерского сочинения. https://svoi-knigi.ru/product/pizanskaya-k-kniga-o-grade-zhenskom
06.04.2025 в 19:28


ДОПЕЧАТКА! Эмили Дикинсон. Стихотворения / Перевод с английского Веры Марковой. — 2-е издание. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2025. — 496 с., 795 руб. БИЛИНГВА! Эмили Дикинсон (1830–1886) — американская поэтесса, жизнь которой до сих пор окружена загадками. Ее поэтическое видение соткано из тонких и преднамеренно непрозрачных образов. Ее поэзия заключает в себе острый накал чувств и стилистическую сдержанность. Стихотворения представлены в оригинале и в переводе Веры Марковой. Вера Маркова (1907–1995) — поэт и переводчик, филолог, исследователь японской классической литературы. Сходство творческих судеб создает особую связь между оригиналом и переводом, позволяя последнему с исключительной чувственностью проникать в глубину поэтической мысли. https://svoi-knigi.ru/product/dikinson-e-stihotvoreniya-2
05.04.2025 в 18:26


Прочтите отрывок из сочинения Тита Ливия «Ab Urbe condita», в котором описывается засушливая местность Апулии в районе Канн, где римская армия потерпела трагическое поражение в 216 г. до н.э. Найдите в тексте латинские выражения для обозначения природных явлений. СНОВА В НАЛИЧИИ! Алексей Солопов. Латинская стилистика. Хрестоматия. — М.: Р.Валент, 2024. — 168 с., 1245 руб. Настоящая книга представляет собой учебное пособие по курсу «Латинская стилистика», задачей которого является развитие умений и навыков самостоятельно составлять современные тексты на латинском языке. Пособие включает образцы переводов на латинский язык художественных текстов различной тематики, образцы современных официальных латинских текстов и образцы научных статей на латинском языке. Образцы переводов снабжены комментарием с объяснением методики подбора латинских соответствий русским понятиям, а также заданиями и упражнениями. В качестве основного принципа создания современных латинских текстов постулируется опора на словоупотребление классических римских авторов. https://svoi-knigi.ru/product/solopov-a-latinskaya-stilistika-hrestomatiya

Главное
Хочешь получать все
самое интересное
каждый четверг?
Подпишись на нашу рассылку
Лучшее за неделю

Сайт использует файлы "cookie" и аналитику для персонализации и удобства. Продолжая просмотр, вы разрешаете их использование.