Февраль 2026

ПнВтСрЧтПтСбВс
2345678
9101112131415
16171819202122
2324252627281
2345678

18+

Книжный магазин Свои книги

+7 (812) 966-16-91
Россия Санкт-Петербург ул. Репина, д. 41
Адрес Санкт-Петербург, ул. Репина, д. 41
Район Василеостровский район (Санкт-Петербург)
Метро Василеостровская (467 м построить маршрут до метро), Спортивная (870 м пройти от метро)
Телефон +7 (812) 966-XX-XX показать
Сайт
Работает пн-вс: с 11:00 до 21:00
Критерии Книжные магазины
Дата открытия на сайте: 16.10.2014
Пожаловаться ПожаловатьсяВнести правки


 

«Свои книги» — книжный магазин на Васильевском острове. Здесь можно найти классическую литературу (русскую и зарубежную), современную поэзию и прозу (в том числе и книги на иностранных языках); научно-популярную литературу по биологии, астрономии, физике, химии; мемуары и биографии, детскую литературу; книги по гуманитарным наукам, non-fiction.

Читать полностью


 

Как добраться

Маршрут
Места поблизости
Книжная КапеллаМагазин Книжная КапеллаРесторан красотыОнлайн-магазин косметики и свечей Ресторан красотыПрогулки по Петербургу на Среднем проспекте 18Экскурсионное бюро Прогулки по Петербургу на Среднем проспекте 18Прогулки по Петербургу на 3 линии В.О.Экскурсионное бюро Прогулки по Петербургу на 3 линии В.О.Artista в переулке ТучковаХудожественная студия и лекторий Artista в переулке Тучкова
Галерея 2/17Арт-пространство Галерея 2/17Агентство медицинского туризма Агентство медицинского туризмаRedrumКиноклуб Redrum
Рекомендовано Петербургом 2
Арт-пространство Музей Живой БумагиАрт-пространство Музей Живой БумагиАктуальные выставки в Русском МузееАктуальные выставки в Русском МузееПосети 5 необычных музеев Art attractions со скидкойПосети 5 необычных музеев Art attractions со скидкойБольшой Санкт-Петербургский Государственный цирк на ФонтанкеБольшой Санкт-Петербургский Государственный цирк на ФонтанкеМногофункциональное арт-пространство \Многофункциональное арт-пространство "Лендок"

Упоминается в статьях и новостях Петербурга2
Ловись, книжка большая и маленькая: детские книжные

Любимая история "Любимая история" предлагает своим читателям книжки российских, украинских, белорусских издательств, а также литературу, выпущенную в...

Книжный магазин Свои книги : отзывы посетителей
Свои книги
Общая оценка  1.00
Оставить отзыв   
7 июня 2018 г. 01:19 1
Вполне сносно. Могло быть получше.Подвал с пылью совсем не уютно.Очень неудобно, никак не афишируют себя.Повелся на отзывы, ассортимент отстой

Комментарии посетителей (2)

Леся12 марта 2023 г. 18:21
Прекрасный книжный, очень атмосферный! Хороший выбор книг. Цены разные, но пару раз доводилось покупать здесь книги дешевле, чем в любом другом магазине (будь то онлайн или оффлайн магазины). Сотрудники вежливые, всегда сориентируют, подскажут❤
Ответить
Пожаловаться 0 / 0
Ян7 июня 2018 г. 1:12
Цены на книги завышены в 2 раза, в обычном книжном дешевле, лучше в Читай город идти. Каменная пыль на книгах, даже не заботятся о книгах. На многих книгах нет ценника, узнаешь постфактум после приобритения.
Ответить
Пожаловаться 0 / 0
Оставить отзыв
Комментарии от
зарегистрированных
пользователей
отображаются сразу.
Войти через ВКонтакте
Ваше имя
 
Вы - представитель заведения?
Получите больше клиентов с Peterburg2
Продвинуть

Прошедшие события, Свои книги

Официальная группа Вконтакте
Свои книги в Петербурге - книжный магазин

03.02.2026 в 19:09


80! Видеть эти же камни в грозу и видеть, как видишь зрачки Гераклита, В которых безраличие камня подробно, подобно щебню. Рассматривать природу подобий, не прибегая к симметрии. Отвернуться и видеть, как камни парят и крылья им — ночь, И потому они выше, чем серафимы, летящие камнем к земле, Горящие в воздухе, словно чрезмерно длинные волосы, — К земле, которая в один прекрасный момент Ляжет последним камнем в основу избыточного вещества, — Как долго еще означаемым тлеть на меже углем инея? — Столько же, сколько камням, которые снятся падению. Фото Сергея Подгоркова
18.01.2026 в 19:29


Думаем про Иран и перечитываем самый знаменитый персидский модернистский роман — «Слепую сову» Садека Хедаята. Тень моя была гораздо более густой, плотной и четкой, чем мое живое тело, она падала на стену и представлялась гораздо более реальной, чем мое существование. Казалось, что оборванный старикашка, мясник, няня, моя жена — потаскуха — все они мои тени, среди которых я заперт. Я теперь стал похож на сову, но стоны и вопли мои стеснились в горле, не вырывались наружу, как у совы, и я только выплевывал их в виде кровавых сгустков мокроты. Может быть, совы тоже так же больны, как я, они ведь думают, как я. Моя тень на стене совершенно походила на сову, и она, согнувшись, внимательно читала, что я пишу. Она, конечно, хорошо это понимает, только она и может это понять. Я искоса смотрел на свою тень и боялся ее. — С.Х. Садек Хедаят. Слепая сова / Перевод с персидского Анны Розенфельд. — СПб.: Азбука, 2025. —256 с., 575 руб. «Слепая сова» — это сюрреалистическое повествование о художнике с разбитым сердцем, которого во снах преследует тень совы и в чью реальность проникают странные люди, будто посланцы с того света, — женщина с бездонными глазами и старый дервиш с лающим смехом... Автор начал эту повесть еще в дни своей учебы во Франции, а закончил и опубликовал в Индии, спустя почти десять лет, и несмотря на запрет публикации в Иране, «Слепая сова» быстро завоевала признание на родине автора и за ее пределами. В настоящее издание также вошли рассказы Садека Хедаята — «Бродяга Аколь», «Завтра...», «Патриот», «Хаджи Морад» и сатирическая пьеса «Легенда о сотворении мира». 18+ https://svoi-knigi.ru/product/hedayat-s-slepaya-sova
15.01.2026 в 20:39


Пеги называл счастливыми тех, кто погиб на справедливой войне. Из чего должно было следовать, что те, кто несправедливо их убивает, — несчастны. Если французские солдаты 1914 года погибли в справедливой войне, тогда то же самое, безусловно и уж точно в неменьшей степени, относится и к Верцингеторигу. А если так, то какие чувства можно испытывать к тому, кто шесть лет держал его в цепях в темнице, куда не проникал луч света, затем выставил его на показ римлянам и, наконец, убил? Но Пеги был горячим поклонником Римской империи. А если мы восхищаемся Римской империей, зачем обижаться на Германию, которая пытается восстановить ее на большей территории почти идентичными методами? Это противоречие не помешало Пеги умереть в 1914 году. Но именно оно, пускай несформулированное, неузнанное, помешало многим молодым людям в 1940 году ринуться в огонь в том же состоянии духа, что было у Пеги. — С.В. Симона Вейль. Укоренение: Введение в Декларацию обязанностей по отношению к человеку / Перевод с французского, составление, предисловие, вступительные заметки, примечания Петра Епифанова. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2026. — 400 с., 700 руб. «Укоренение» представляет собой последний трактат философа Симоны Вейль (1909–1943). Начатый как развернутое введение в проект «Декларации обязанностей по отношению к человеку», который Вейль предложила законотворческой комиссии «Сражающейся Франции» де Голля взамен «Декларации прав человека и гражданина» 1789 г., трактат в процессе работы сильно разросся: анализ причин поражения Франции в 1940 г. перерос в очерк основных тенденций развития страны начиная с позднего Средневековья до современности. От обоснования обязанностей Вейль перешла к обоснованию всей своей политической философии, неотделимой от ее религиозных и этических взглядов. Возник труд, обобщающий главное из всего написанного ею и ранее, и во время Второй мировой войны, — труд итоговый, не ограниченный политической ситуацией своего времени, но обращенный в будущее. https://svoi-knigi.ru/product/veyl-s-ukorenenie-vvedenie-v-deklaratsiyu-obyazannostey-po-otnosheniyu-k-chelove
14.01.2026 в 18:10


Жорж Перек. Жизнь способ употребления / перевод с французского Валерия Кислова. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2025. — 624 с., 1450 руб. «Жизнь способ употребления» Жоржа Перека (1936–1982) — уникальное и значительное явление не только для французской, но и для мировой литературы. По необычности и формальной сложности построения, по оригинальности и изобретательности приемов это произведение — и как удивительный проект, и как поразительный результат — ведет к переосмыслению вековой традиции романа и вместе с тем подводит своеобразный итог литературным экспериментам ХХ столетия. Роман — полное и методичное описание парижского дома с населяющими его предметами и людьми — состоит из искусно выстроенной последовательности локальных «романов», целой череды смешных и грустных, заурядных и экстравагантных историй, в которых причудливо переплетаются судьбы и переживаются экзотические приключения, мелкие происшествия, чудовищные преступления, курьезные случаи, детективные расследования, любовные драмы, комические совпадения, загадочные перевоплощения, роковые заблуждения, а еще маниакальные идеи и утопические прожекты. Книга-игра, книга-головоломка, книга-лабиринт, книга-прогулка, которая может оказаться незабываемым путешествием вокруг света и глубоким погружением в себя. 18+ https://svoi-knigi.ru/product/perek-zh-zhizn-sposob-upotrebleniya
11.01.2026 в 17:42


Впечатления двух последних дней плясали под веками в бесконечном хороводе — магометанские кладбища, еврейские кладбища, синагоги, мечети и церкви, женщины в черном и восточные базары — и посреди всего этого невероятно любезный гид, бывший австрийский офицер, ныне сотрудник туристического бюро, по-венски учтивый и жизнерадостный, всегда имеющий наготове свирепый анекдот про войну, которая здесь, на Балканах, по сравнению с центральными фронтами, очевидно, имела и свои симпатичные стороны. — К.Б. Карин Бойе. Астарта. В конечном счете / Перевод со шведского Ольги Вронской, Ирины Матицыной, Ольги Мяэотс, Ксении Коваленко, Лиды Стародубцевой, Екатерины Чевкиной. — М,: Black Sheep Books, 2025. — 320 с., 995 руб. Карин Бойе (1900–1941) — одна из самых ярких фигур шведской литературы ХХ века. Ее творчеству присущи парадоксальная метафоричность и пронзительная искренность. Всемирную известность Бойе принесла антиутопия «Каллокаин». В центре ее дебютного романа «Астарта» — золотой манекен в витрине, символ современной цивилизации, бесконечно привлекательной издали и бездушной вблизи: красота оборачивается объективацией, журналистика врет и морочит, а шелка на витринах оплачены жизнями в далеких странах, — как будто и не прошло девяноста с лишним лет с написания романа. «В конечном счете» — цикл психологических зарисовок и новелл о разладе с собственным «я». События развиваются то в Швеции, то на Балканах, то в современном мире, то в полуязыческой древности, а читателю они показаны глазами незаурядного персонажа (как правило, женского), переживающего конфликт с собственными представлениями о себе и о жизни. https://svoi-knigi.ru/product/boye-k-astarta-v-konechnom-schete
 
Хочешь получать все
самое интересное
каждый четверг?
Подпишись на нашу рассылку
Лучшее за неделю

Сайт использует файлы "cookie" и аналитику. Продолжая просмотр, вы разрешаете их использование.