Отзывы о Курсы иностранных языков СПбГУ на 6-й линии В.О.
Пользователь
2023-09-11 10:44
Интересность : Блестящая подготовка к экзаменам в аспирантуре! Программа "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" мне помогла сдать все экзамены на отлично. Большое спасибо высококвалифицированным педагогам за предоставленные знания. Знание английского языка мне очень помогает в научной работе и работе инженера-программиста. Выражаю глубокую благодарность высококвалифицированному коллективу за высокий уровень английского языка.
Расположение : хорошее, но иногда добираться далеко
Интерьер : приятный, классический
Обслуживание : вежливое, галантное, внимательное
Курсы иностранных языков СПбГУ на 6-й линии В.О.
Адрес
6-я линия В.О., д. 15
картаРайон
Василеостровский район (Санкт-Петербург)
Метро
Василеостровская (288 м)
Услуги
Актуализировать данные и увеличить число посетителей
|
/ 10
11 сентября 2023 г. 10:44
вежливое, галантное, внимательное приятный, классический хорошее, но иногда добираться далеко Блестящая подготовка к экзаменам в аспирантуре! Программа "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" мне помогла сдать все экзамены на отлично. Большое спасибо высококвалифицированным педагогам за предоставленные знания. Знание английского языка мне очень помогает в научной работе и работе инженера-программиста. Выражаю глубокую благодарность высококвалифицированному коллективу за высокий уровень английского языка.
на страницу отзыва
|
Комментарии посетителей (2)
Максим | 31 декабря 2020 г. 4:48 |
Согласен с отзывом. Я тоже проходил обучение на курсах английского на 6линии, д.15 в 2016 году. Контроля за преподавателями нет. Они отбывают номер. Спешат, не дают вникнуть. Вопросы раздражают. Единственное, о чем переживали организаторы курсов - о внесении платы.
Ответить
|
Дарья Волкова | 31 июля 2016 г. 22:36 |
Я бы хотела оставить негативный отзыв о пройденном интенсивном курсе английского языка уровня Upper-Intermediate.
Ответить
До лета 2016 я уже посещала курсы иностранных языков филологического факультета (немецкий язык, уровень А1, преподаватель Удочкина С.А. – спасибо ей большое!) и была очень ими довольна. Поэтому, когда пришло время готовиться к экзамену по английскому, не задумываясь, я выбрала те же курсы и не использовала шанс пойти на одно пробное занятие. Очень зря. Заплатила 19 173р. (!) и очень разочаровалась. С первого занятия поняла, что не желаю продолжать обучение. Но, к сожалению, мне ответили, что я не имею права вернуть свои деньги в соответствие с договором. Я могла лишь перевестись к другому преподавателю, который вел группу на уровень ниже (то есть не подходящий мне уровень). Курс Upper-Intermedoate и FCE вел только один преподаватель — Молодыченко Евгений Николаевич, т.к. не набрали достаточное количество человек на летние курсы, чтобы разбить эти уровни на две группы. Почему все так плохо? Никаких «самых современных методик» (которые обещают) я не обнаружила. Как проходит обучение? Это учебник New English File. И работа ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПО УЧЕБНИКУ. То есть, да, мы доходим до раздела говорения – и говорим. Две минуты. При этом преподаватель занимается чем-то своим – смотрит в телефон, однажды для этих целей он принес с собой ноутбук. Он не слушает диалоги учеников между собой – если ты допустишь ошибку, ты о ней и не узнаешь. Для сравнения: мой прошлый курс был полностью интерактивным. Это постоянное общение, совместные игры (что упрощает запоминание материала, а отнюдь не развлекает). В информационном сообщении на сайте курсов указано: «В процессе обучения слушатели пользуются учебно-методической базой филологического факультета». Учебники можно приобрести (от 2000р.) на курсах. Никакие материалы (полезные распечатки, который преподаватель мог бы наработать или составить самостоятельно) на курсах по английскому языку не предоставляются |
Новости официального сайта и группы ВКонтакте
Школа перевода и иностранных языков СПбГУ
23.03.2024 в 09:15
Об отмене мероприятий, запланированных на 23 марта
В связи с трагическими событиями, произошедшими сегодня в Красногорске Московской области, и в целях обеспечения безопасности граждан дни открытых дверей и другие массовые мероприятия СПбГУ, запланированные 23 марта 2024 года, будут проведены позднее. Информация о новых датах и времени проведения мероприятий будет размещена дополнительно.
Университет выражает соболезнования родным и близким погибших в трагедии, а также желает пострадавшим скорейшего выздоровления.
В связи с произошедшими событиями Психологическая клиника СПбГУ готова оказывать психологическую помощь с 12 до 22 часов по тел.: 8-800-550-01-22 ежедневно.
20.02.2024 в 18:25
Курс разговорного английского языка
Уровень В2 - аудиторно
Старт группы - 26 февраля (понедельник и среда с 18:45 до 21:00)
стоимость - 8400 руб. за 1 учебный месяц
преподаватель - Целоухова Анна Сергеевна
занятия проходят по адресу:
м. Василеостровская, 6-я линия, д.15
Подробную информация можно узнать по тел. 363-66-59; 8911-933-66-59
E-mail: [email protected]
#СПбГУ #английскийязык #advanced #курсыанглийскогоязыка
15.02.2024 в 16:14
🇷🇺РОССИЯ-🇮🇹ИТАЛИЯ
Анонс совместных занятий
🗓23 февраля 2024 года состоятся совместные занятия по переводу с итальянского языка на русский и с русского языка на итальянский, в которых примут участие российские и итальянские студенты в рамках дружеских и профессиональных контактов Школы перевода и иностранных языков СПбГУ (программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации») и кафедры перевода Болонского университета в городе Форли (Campus Universitario di Forlì, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione, Università di Bologna).
📍Тема нынешнего занятия– туризм🗺, но, что важно, - в культурологическом спектре. Для перевода на итальянский язык выбран текст о поездке на остров Кижи, для перевода на русский – о гастрономии г. Катании (Сицилия). Для того, чтобы правильно перевести названия русских церквей, икон и прочих специфических реалий, итальянским студентам придется погрузиться в историю и культуру России, а российские студенты обязательно столкнутся с вечной проблемой: как перевести названия традиционных итальянских, и, что значительно сложнее, - сицилийских блюд.
Во время занятия студенты помогут друг другу в понимании культуры, традиций и образа мышления своей страны, а также обогатятся новой лексикой, необходимой в профессии переводчик.
📍23 февраля состоятся два занятия:
1) 11.15-12.45. В нем примут участие слушатели второго курса ДОП «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и студенты магистратуры Школы перевода г. Форли;
2) 13-14.30. В этом занятии примут участие слушатели первого курса ДОП «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и студенты второго курса бакалавриата Школы перевода г. Форли.
На занятия приглашены и студенты 2 курса магистратуры СПбГУ (ОП «Иностранные языки и межкультурная коммуникация в сфере бизнеса и менеджмента»), выбравшие в качестве элективной дисциплины итальянский язык.
Оба занятия пройдут на площадке ZOOM.
🎓Организаторы занятий:
Ст. преп.кафедры иностранных языков в сфере экономики и права Факультета иностранных языков СПбГУ Колесова Наталия Владимировна,
Доцент кафедры перевода Школы перевода в г. Форли Франческа Бьяджини
30.01.2024 в 19:52
*Вакансия: Координатор переводческих проектов / Менеджер контроля качества*
_Обязанности:_
Координация и управление переводческими проектами.
Обеспечение высокого качества выполнения переводов.
Взаимодействие с командой переводчиков и клиентами.
Соблюдение сроков выполнения проектов.
Решение оперативных вопросов и принятие решений.
*Требования:*
Высокая скорость работы, ответственность и внимательность к деталям.
Отличное знание английского и русского языков.
Навыки качественного письменного изложения.
Позитивное отношение и ориентация на результат.
Готовность к карьерному росту.
*Условия работы:*
Оклад: начальный 45 000 - 50 000 рублей фиксировано + бонусы.
Удаленная работа.
Гибкий график, работа ориентирована на сроки выполнения проектов.
Возможность начать с частичной занятости (part-time) с оплатой, рассчитанной за каждый день работы и бонусами за успешное завершение проектов.
*Как подать заявку:*
Отправьте ваше резюме и сопроводительное письмо на адрес электронной почты [email protected] с темой письма "Вакансия etcetera".
27.01.2024 в 12:59
Дорогие друзья!
Поздравляем с 80-й годовщиной полного освобождения Ленинграда от фашисткой блокады. Ленинградцы явили миру беспримерное мужество в годы испытаний, и мы должны быть достойны их подвига. Вечная память всем жителям города, погибшим от голода и бомбёжек в годы блокады, командирам и бойцам-красноармейцам, защитившим Ленинград, всем нашим родным, пережившим те страшные годы и навсегда оставшимся в блокаде.
31.12.2023 в 13:26
Дорогие друзья! С наступающим Новым годом!
Этот прекрасный праздник наполняет нас предвкушением волшебства, верой в новые возможности, радостью и вдохновением.
Новый год – это время для начинаний, для новых академических, профессиональных и личностных целей. Это отличный повод вспомнить все прекрасное, что произошло, и поблагодарить тех, кто всегда был рядом и поддерживал нас во всем. Мы искренне надеемся, что вы сможете провести эти дни вместе с близкими людьми, которые приносят вам радость и счастье.
Пусть ваш Новый год пройдет в атмосфере радости, гармонии и взаимопонимания!
Желаем вам счастья, мира и добра в Новом году!
Главное
Лучшее за неделю