Сайт использует файлы "cookie" и аналитику для персонализации и удобства. Продолжая просмотр, вы разрешаете их использование

18+

Отзывы о Курсы иностранных языков СПбГУ на 6-й линии В.О.

Адрес

6-я линия В.О., д. 15

карта
Район
Василеостровский район (Санкт-Петербург)
Метро
Узнать, как пройти, проехать или посмотреть мероприятия в этом месте.

Актуализировать данные и увеличить число посетителей

Отзывы посетителей о курсах иностранных языков СПбГУ на 6-й линии В.О.

Общая оценка:0 / 10
Интересность 0
Расположение 0
Интерьер 0
Обслуживание 0
Оставить отзыв
Места поблизости
Факультет искусств СПбГУ Факультет искусств СПбГУИнститут психологического консультирования Новый Век Институт психологического консультирования Новый ВекУтенокБассейн УтенокСредняя общеобразовательная школа №21 в Василеостровском районе Средняя общеобразовательная школа №21 в Василеостровском районе

Отзывы помогают нам определиться с выбором, принять правильное решение о посещении того или иного места. На Peterburg2 вы всегда найдете развернутые отзывы о курсах иностранных языков СПбГУ на 6-й линии В.О.. Наши посетители оценивают Курсы иностранных языков СПбГУ на 6-й линии В.О. по качеству обслуживания и другим параметрам. Вы можете пожаловаться нам на отзыв или комментарий
Рекомендованы для посещения Петербургом2
 Музей советских игровых автоматов Музей советских игровых автоматовОбщественное пространство во дворе театраОбщественное пространство во дворе театраКонтактный зоопарк под открытым небомКонтактный зоопарк под открытым небомМузей уличного искусстваМузей уличного искусства

Комментарии посетителей (1)

Дарья Волкова31 июля 2016 г. 22:36
Я бы хотела оставить негативный отзыв о пройденном интенсивном курсе английского языка уровня Upper-Intermediate.
До лета 2016 я уже посещала курсы иностранных языков филологического факультета (немецкий язык, уровень А1, преподаватель Удочкина С.А. – спасибо ей большое!) и была очень ими довольна. Поэтому, когда пришло время готовиться к экзамену по английскому, не задумываясь, я выбрала те же курсы и не использовала шанс пойти на одно пробное занятие. Очень зря. Заплатила 19 173р. (!) и очень разочаровалась.
С первого занятия поняла, что не желаю продолжать обучение. Но, к сожалению, мне ответили, что я не имею права вернуть свои деньги в соответствие с договором. Я могла лишь перевестись к другому преподавателю, который вел группу на уровень ниже (то есть не подходящий мне уровень). Курс Upper-Intermedoate и FCE вел только один преподаватель — Молодыченко Евгений Николаевич, т.к. не набрали достаточное количество человек на летние курсы, чтобы разбить эти уровни на две группы.
Почему все так плохо? Никаких «самых современных методик» (которые обещают) я не обнаружила. Как проходит обучение? Это учебник New English File. И работа ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПО УЧЕБНИКУ. То есть, да, мы доходим до раздела говорения – и говорим. Две минуты. При этом преподаватель занимается чем-то своим – смотрит в телефон, однажды для этих целей он принес с собой ноутбук. Он не слушает диалоги учеников между собой – если ты допустишь ошибку, ты о ней и не узнаешь.
Для сравнения: мой прошлый курс был полностью интерактивным. Это постоянное общение, совместные игры (что упрощает запоминание материала, а отнюдь не развлекает).
В информационном сообщении на сайте курсов указано: «В процессе обучения слушатели пользуются учебно-методической базой филологического факультета». Учебники можно приобрести (от 2000р.) на курсах. Никакие материалы (полезные распечатки, который преподаватель мог бы наработать или составить самостоятельно) на курсах по английскому языку не предоставляются
Ответить
Пожаловаться 0 / 0
Оставить отзыв
Комментарии от
зарегистрированных
пользователей
отображаются сразу.
Войти через ВКонтакте Facebook
Ваше имя
 
Новости официального сайта и группы ВКонтакте
Курсы перевода и иностранных языков СПбГУ

18.11.2020 в 13:28


Английский язык для юристов. Подготовка к TOLES - Школа перевода и иностранных языков СПбГУ
10.11.2020 в 10:16


АНОНС_Синхронный перевод. Вторая ступень 🔔 2 декабря стартует долгожданный модуль "Синхронный перевод. Вторая ступень". Продолжительность курса 4 недели (32 часа). График обучения - 2 раза в неделю, среда с 18:30 до 21:30, суббота с 14.30 до 17.30. Стоимость обучения за весь период - 16 000 руб. Занятия проводятся на платформе ZOOM в формате видеоконференций, заменяющем присутствие в классе. По окончании обучения выдается удостоверение СПбГУ о повышении квалификации. Преимущества курса: - только актуальная тематика – Economics, Healthcare - ENG-RUS, RUS-ENG, - упор на развитие практических навыков, - уже полюбившаяся нашим слушателям онлайн-платформа, - небольшая группа. Занятия проводит действующий синхронный переводчик, старший преподаватель факультета иностранных языков СПбГУ Мусаева Фаина Рахмановна. Подробную информацию можно получить по тел. +7911-933-66-59 или по эл.почте: perevod.spb@spbu.ru http://www.perevod.spbu.ru/sinxronnyij-perevod Синхронный перевод - Школа перевода и иностранных.. www.perevod.spbu.ru
22.10.2020 в 14:27


Уважаемые коллеги! В субботу 24 октября состоится первое занятие по практической грамматике английского языка для обучающихся в Школе перевода и иностранных языков - ссылка на зум tamara potapova приглашает вас на запланированную конференцию: Zoom. Тема: Practical English Grammar Время: 24 окт 2020 04:00 PM Москва Раз в 2 недели в Суб, до 16 янв 2021, 7 событие(й) 24 окт 2020 04:00 PM 7 ноя 2020 04:00 PM 21 ноя 2020 04:00 PM 5 дек 2020 04:00 PM 19 дек 2020 04:00 PM 2 янв 2021 04:00 PM 16 янв 2021 04:00 PM Загрузите и импортируйте следующие файлы iCalendar (.ics) в систему своего календаря. Еженедельно: https://us02web.zoom.us/meeting/tZwtcOuurzopE9SkygMWA.. Подключиться к конференции Zoom https://us02web.zoom.us/j/88072611390?pwd=MW5iaFhNVlZ.. Идентификатор конференции: 880 7261 1390 Код доступа: 387839 Одно касание на мобильном телефоне +12532158782,,88072611390#,,,,,,0#,,387839# Соединенные Штаты Америки (Tacoma) +13017158592,,88072611390#,,,,,,0#,,387839# Соединенные Штаты Америки (Germantown) Набор в зависимости от местоположения +1 253 215 8782 Соединенные Штаты Америки (Tacoma) +1 301 715 8592 Соединенные Штаты Америки (Germantown) +1 312 626 6799 Соединенные Штаты Америки (Chicago) +1 346 248 7799 Соединенные Штаты Америки (Houston) +1 646 558 8656 Соединенные Штаты Америки (New York) +1 669 900 9128 Соединенные Штаты Америки (San Jose) Идентификатор конференции: 880 7261 1390 Код доступа: 387839 Найдите свой местный номер: https://us02web.zoom.us/u/kvava4yQ6 Более подробная информация в разделе "Обсуждения" https://vk.com/topic-12329919_46472795
20.10.2020 в 12:01


🔔 Мы открываем набор на курс "Синхронный перевод. Первая ступень". Старт курса запланирован на 4 ноября. ✅Продолжительность курса 4 недели (32 часа). ✅График обучения - 2 раза в неделю. (среда 18:30 до 21:30 и суббота с 14:30 до 17:30) ✅Стоимость обучения за весь период - 16 000 руб. ✅Занятия проводятся на платформе ZOOM в формате видеоконференций, заменяющем присутствие в классе. 📍По окончании обучения выдается удостоверение СПбГУ о повышении квалификации 🏆Преимущества курса: - только актуальная тематика, - минимум теории и много практики - удобная онлайн-платформа, - группы до 10 человек Занятия проводит действующий синхронный переводчик, старший преподаватель факультета иностранных языков СПбГУ Мусаева Фаина Рахмановна. Подробную информацию можно получить по тел. +7911-933-66-59 или по эл.почте: perevod.spb@spbu.ru http://www.perevod.spbu.ru/sinxronnyij-perevod Для записи на программу заполните прилагаемый файл и пришлите его по эл.почте perevod.spb@spbu.ru На фото – слушательницы четвертой группы и их отзывы о курсе 🥰
13.10.2020 в 13:09


Деловой английский язык, BEC. «Деловой английский язык, BEC» - это специализированная программа для всех, кто использует английский язык в сфере деловой и профессиональной коммуникации, а также для студентов экономических специальностей. Цель программы: приобретение практических навыков в области делового английского языка и подготовка к формату международного экзамена BEC (Business English Certificate), который разработан Кембриджским экзаменационным синдикатом. Обучение завершается выдачей сертификата СПбГУ. Занятия проводятся на виртуальной платформе ZOOM в формате видеоконференций, полностью заменяющем присутствие в классе. Платформа позволяет каждому слушателю работать как в групповом, так и в индивидуальном режиме под контролем преподавателя. Продолжительность обучения – 5 месяцев с 192 октября по 30 апреля (январь – каникулы) Стоимость обучения за весь период – 44 800 р., оплата в два этапа. Занятия будут проходить по понедельникам и четвергам с 18:45 до 21:00 Преподаватель: Чупцова Александра Валерьевна Преимущества курса: - преподаватели Факультета иностранных языков с филологическим и экономическим образованием - уникальная образовательная программа - минимум теории и много практики - удобная онлайн-платформа Подробную информацию можно получить по тел. 363-66-59; +7-911-933-66-59 или по адресу: perevod.spb@spbu.ru страница курса на нашем сайте: http://www.perevod.spbu.ru/delovoj-anglijskij-bec Уровень владения языком при поступлении на программу должен быть не ниже В1. После окончания курса желающие могут сдать экзамен на международный сертификат BEC в Центре тестирования СПбГУ. Этот сертификат признан сотнями профессиональных организаций во всем мире и даст вам видимое преимущество при трудоустройстве, а также повысит вашу квалификацию, как специалиста.
09.10.2020 в 09:16


Начало обучения для слушателей программ 1 курса: ✅ "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации": очная форма обучения - 12 октября дистанционная форма обучения - 19 октября. ✅ "Конференц-перевод (синхронный и последовательный перевод)" - 19 октября ✅ Гид-переводчик - 19 октября. http://www.perevod.spbu.ru/interpreter#timetable
07.10.2020 в 14:40


Дорогие друзья! Хотим сообщить, что заканчивается набор на программу «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Обучение проводится по основным европейским языкам. Поступить можно как на дистанционную форму обучения на платформе ZOOM, которая представляет собой аналог класса последовательного перевода, так и на очную форму обучения (английский язык). Продолжительность обучения – 2 года (4 семестра), по окончании обучения выдается диплом СПбГУ о профессиональной переподготовке и присвоении новой квалификации. Всю подробную информацию вы можете узнать по тел 363-66-59 perevod.spbu.ru
02.10.2020 в 11:10


Рады сообщить, что на нашем сайте теперь доступны тесты, разработанные преподавателями-методистами Школы перевода и иностранных языков СПбГУ по немецкому, французскому, итальянскому и испанскому языкам. http://www.perevod.spbu.ru/testirovanie-online/
30.09.2020 в 11:10


Программа Переводчик в сфере профессиональной коммуникации: ДИСТАНЦИОННАЯ ФОРМА обучения (по английскому, испанскому, итальянскому, немецкому, французскому и китайскому языкам, исходный уровень владения языком не ниже В2). По английскому языку формируется утренняя и вечерняя группы. http://www.perevod.spbu.ru/interpreter
30.09.2020 в 11:04


Дорогие коллеги! От всей души поздравляем вас с Международным Днём переводчика! Сложность переводческой профессии во многом недооценена, ведь существует стойкое убеждение, что одного знания иностранного языка достаточно, чтобы начать работу, а ведь это долгий путь и разнообразие специализаций, по каждой из которых необходимо получить соответствующие знания и навыки. Если вдуматься, то с трудом переводчиков мы сталкиваемся постоянно, но он часто не так заметен. Были бы люди знакомы с фондом зарубежной литературы? Чувствовали бы себя уверенно на конференциях, международных форумах, саммитах, переговорах без синхронных переводчиков? Узнали бы массу новой информации, не имея возможности послушать экскурсию на родном языке без гидов-переводчиков?! Конечно, нет! Дорогие переводчики, желаем вам новых интересных проектов и встреч, удовлетворения от выполняемой ежедневно работы, вдохновения и радости! #сднемпереводчика #переводчик #спбгу #фия #spbu #foreignlanguages #translator #interpreter
29.09.2020 в 15:50


Собеседование на программу «Конференц-перевод (синхронный и последовательный перевод)» состоится 1 и 2 октября. Для того чтобы записаться на собеседование необходимо пройти тестирование, заполнить таблицу в приложении и отправьте ее администратору по электронной почте perevod.spb@spbu.ru http://www.perevod.spbu.ru/synchronous
28.09.2020 в 12:28


Для всех, кто хочет стать дипломированным ПЕРЕВОДЧИКОМ Открыт набор на дополнительную профессиональную образовательную программу «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» Для всех, кто хочет стать дипломированным переводчиком, коллектив Факультета иностранных языков СПбГУ, действующие переводчики с многолетним опытом работы помогут Вам освоить новую специальность. Весь сентябрь 2020 года открыт набор на двухгодичную программу "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации", начало занятий с октября. Поступить можно на: 1. дистанционную форму обучения (по английскому, испанскому, итальянскому, немецкому, французскому и китайскому языкам, исходный уровень владения языком не ниже В2). Занятия проводятся в формате видеоконференций на платформе ZOOM. Выбранная онлайн-платформа представляет собой аналог класса последовательного перевода и позволяет каждому слушателю работать как в групповом, так и в индивидуальном режиме под контролем преподавателя. Основной упор сделан на развитие навыков устного последовательного перевода, договор заключается онлайн или в офисе. 2. очную форму обучения ( по английскому языку, исходный уровень владения языком не ниже В1) Продолжительность обучения – 2 года (4 семестра), По окончании обучения выдается диплом СПбГУ о профессиональной переподготовке и присвоении новой квалификации. Преимущества курса: - преподаватели – только практикующие профессиональные переводчики, - уникальная образовательная программа, - минимум теории и много практики, - группа до 12 человек. Подробную информацию можно получить по тел. 363-66-59; +7911-933-66-59 или по эл.почте: perevod.spb@spbu.ru http://www.perevod.spbu.ru/interpreter Начало обучения с 12 октября.
18.09.2020 в 16:44


Уважаемые слушатели! Оплатить обучение Вы можете в любом банке, через приложение банка, в кассе Университета или на сайте СПбГУ https://pay.spbu.ru/education-invoice/ . Для оплаты обучения на сайте СПбГУ вам необходимо внести ваше ФИО, номер договора, сумму. В строке "факультет или направление" необходимо выбрать "Факультет иностранных языков".
18.09.2020 в 10:49


Для всех, кто хочет стать дипломированным ПЕРЕВОДЧИКОМ Открыт набор на дополнительную профессиональную образовательную программу «Конференц-перевод (синхронный и последовательный перевод)» Преподаватели Факультета иностранных языков - действующие переводчики с многолетним опытом работы помогут Вам освоить новую квалификацию. Занятия проводятся в формате видеоконференций. Выбранная онлайн-платформа представляет собой аналог класса синхронного перевода и позволяет каждому слушателю работать как в групповом, так и в индивидуальном режиме под контролем преподавателя. Основной упор сделан на развитие навыков устного синхронного и последовательного перевода. Языковая пара ENG-RUS, Продолжительность обучения – 1 год (2 семестра), Стоимость обучения за весь период - 160 000р., Занятия проводятся на платформе ZOOM в формате видеоконференций, полностью заменяющем присутствие в классе. По окончании обучения выдается диплом СПбГУ о профессиональной переподготовке и присвоении новой квалификации. Преимущества курса: - преподаватели – только практикующие профессиональные переводчики, - уникальная образовательная программа, - минимум теории и много практики, - удобная онлайн-платформа, - группа до 10 человек. Подробную информацию можно получить по тел. 363-66-59 ; +7911-933-66-59 или по эл.почте: perevod.spb@spbu.ru http://www.perevod.spbu.ru/synchronous Для того чтобы записаться на собеседование, пожалуйста, заполните таблицу в приложении и отправьте ее администратору по электронной почте perevod.spb@spbu.ru
17.09.2020 в 11:19


🔔21 сентября стартует новый курс "Синхронный перевод. Первая ступень". Продолжительность курса 2 недели (32 часа). График обучения - 4 раза в неделю. Стоимость обучения за весь период - 16 000 руб. Занятия проводятся на платформе ZOOM в формате видеоконференций, заменяющем присутствие в классе. По окончании обучения выдается удостоверение СПбГУ о повышении квалификации пара русский-английский языки Преимущества курса: - только актуальная тематика, - минимум теории и много практики - удобная онлайн-платформа, - группы до 10 человек Занятия проводит действующий синхронный переводчик, старший преподаватель факультета иностранных языков СПбГУ Мусаева Фаина Рахмановна. Подробную информацию можно получить по тел. +7911-933-66-59 или по эл.почте: perevod.spb@spbu.ru http://www.perevod.spbu.ru/sinxronnyij-perevod
17.09.2020 в 10:35


Открыт набор на программу "Деловой английский язык, BEC". Набор проходит до 30 сентября. http://www.perevod.spbu.ru/delovoj-anglijskij-bec
11.09.2020 в 08:47


Открыт набор на программу "Английский язык для юристов, TOLES. Набор проходит до 30 сентября. http://www.perevod.spbu.ru/english-for-lawyers-toles
04.09.2020 в 10:53


Открыт набор в группы по иностранным языкам начальной подготовки: 🇩🇪 НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК 🇪🇸 ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК 🇮🇹 ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 🇫🇷 ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК Занятия будут проходить 2 раза в неделю с 18:45 до 21:00 на платформе Zoom в формате видеоконференций. Продолжительнсть 1 модуля - 3 месяца. Стоиомсть за 1 учебный месяц - 8 400 руб.
02.09.2020 в 16:06


❗Для всех, кто хочет стать дипломированным ГИДОМ-ПЕРЕВОДЧИКОМ. Преподаватели Факультета иностранных языков - действующие гиды-переводчики с городской аккредитацией высшей категории и многолетним опытом работы помогут Вам освоить новую квалификацию. ✅Цель программы: подготовка экскурсоводов по Санкт-Петербургу, пригородам и музеям на английском и испанском языках. ✅По окончании курса выдается диплом СПбГУ о профессиональной переподготовке с присвоением новой квалификации гида-переводчика. Набор на программу Гид-переводчик открыт весь сентябрь, занятия начинаются с октября. Поступить к нам можно, если Ваш исходный уровень — не ниже В1 по Общеевропейской шкале языковых компетенций (CEFR), на английское и испанское отделения. ✅Занятия проводятся на платформе Zoom в формате видеоконференций и включают в себя как лекционный материал (в форме презентаций и транслируемых видеоматериалов), так и практические занятия, на которых студенты будут иметь возможность отрабатывать навыки ведения экскурсий по изучаемым объектам (используя материалы 3D сайтов Санкт-Петербургских музеев, а также Яндекс и Google карты). Большое внимание будет уделяться контролю самостоятельной работы слушателей (материалы предоставляются в электронном виде), а также индивидуальному и групповому общению, так как платформа Zoom предоставляет возможность разделения учебной группы на подгруппы, контролируемые преподавателем в режиме on-line. ✅Во втором семестре в выходные дни планируется практика на экскурсионных объектах, включающая посещение музеев и парков города, а также экскурсионные тренинги (автобусные экскурсии по городу и проездам к пригородным музеям). Договор можно заключить в нашем офисе по адресу: 6-ая линия В.О., д.15. оф.101 по предварительной записи, а также дистанционно. Сайт www.perevod.spbu.ru Группа ВК: https://vk.com/perevodspbu E-mail: perevod.spb@spbu.ru Телефон: +7 (911) 933-66-59, 363-66-59
01.09.2020 в 11:18


21 сентября стартует новый курс "Синхронный перевод. Первая ступень". Продолжительность курса 2 недели (32 часа). График обучения - 4 раза в неделю. Стоимость обучения за весь период - 16 000 руб. Занятия проводятся на платформе ZOOM в формате видеоконференций, заменяющем присутствие в классе. По окончании обучения выдается удостоверение СПбГУ о повышении квалификации Преимущества курса: - только актуальная тематика, - минимум теории и много практики - удобная онлайн-платформа, - группы до 10 человек Занятия проводит действующий синхронный переводчик, старший преподаватель факультета иностранных языков СПбГУ Мусаева Фаина Рахмановна. Подробную информацию можно получить по тел. 363-66-59, +7911-933-66-59 или по эл.почте: perevod.spb@spbu.ru http://www.perevod.spbu.ru/sinxronnyij-perevod На фото – переводчицы нашей третьей группы и их отзывы о курсе
23.08.2020 в 16:49


Примите сегодня решение стать дипломированным переводчиком и откройте для себя новые горизонты! https://vk.com/perevodspbu 📞 8(812)-363-66-59 8911-933-66-59 С 25 августа открывается набор на дополнительные образовательные программы профессиональной переподготовки и повышения квалификации: 🌍 Переводчик в сфере профессиональной коммуникации на очную (английский язык) и дистанционную (английский, итальянский, испанский, немецкий, французский языки) формы обучения 🚍 Гид-переводчик (очная форма обучения) ✍🏻 Конференц-перевод (дистанционная форма обучения) 🤷‍♂ Синхронный перевод и межкультурная коммуникация, Первая ступень(дистанционная форма обучения) Основные "+" профессии переводчика: 🎈Свобода Вы сами управляете своим рабочим графиком. 📍Доход По мере профессионального роста и повышения уровня мастерства возрастает и доход переводчика. 📍Востребованность профессии Переводчик никогда не останется без работы. Программы автоматического перевода, Гугл и другие инструменты лишь помогают, но ни в коем случае не заменяют живых переводчиков. 📍Постоянное развитие и увлекательная работа Переводчик-профессионал постоянно сталкивается с новыми темами и всегда узнает для себя что-то новое. 🌍Возможность путешествий, новых знакомств и свобода общения 📍Даже если Вы примете решение не заниматься переводами профессионально, знание иностранного языка пригодится Вам всегда. Вы можете задать все интересующие Вас вопросы и записаться на программы по телефонам: 8(812)-363-66-59 , 8(812)323-42-88 на сайте: www.perevod.spbu.ru и в нашей группе ВКонтакте: https://vk.com/perevodspbu

Главное

Прогноз погоды

Пасмурно  дождь

+1°..+5°

Хочешь получать все
самое интересное
каждый четверг?
Подпишись на нашу рассылку
Лучшее за неделю