Сайт использует файлы "cookie" и аналитику для персонализации и удобства. Продолжая просмотр, вы разрешаете их использование.

16+

Курсы иностранных языков СПбГУ на 6-й линии В.О.

+7 (911) 827-93-76
Россия Санкт-Петербург 6-я линия В.О., д. 15
Адрес Санкт-Петербург, 6-я линия В.О., д. 15
Район Василеостровский район (Санкт-Петербург)
Метро Василеостровская (288 м построить маршрут до метро)
Телефон +7 (911) 827-XX-XX показать
Сайт
Сеть СПбГУ
Критерии Курсы чешского языка, Курсы повышения квалификации, Курсы английского языка, Курсы французского языка, Курсы итальянского языка, Курсы испанского языка еще
Дата открытия на сайте: 14.03.2017
Пожаловаться ПожаловатьсяВнести правки


 

Центр дополнительных образовательных программ успешно работает с 1998 года и является структурным подразделением факультета иностранных языков Санкт-Петербургского государственного университета, одного из двух ведущих университетов страны. Ежегодно в нашем Центре обучается более 400 слушателей.

Занятия в Образовательном Центре проводятся по учебным планам и программам, которые утверждаются Ученым Советом факультета и Управлением образовательных программ СПбГУ и постоянно обновляются в соответствии с современными методическими требованиями и международными стандартами в обучении иностранным языкам. Наши преподаватели имеют высокую квалификацию и периодически проходят стажировки за рубежом. Многие из них являются действующими переводчиками или гидами-переводчиками.

В обучении используются новейшие аутентичные учебники, аудио- и видеоматериалы, а также авторские методики преподавателей. Часть занятий по устному переводу, а также лекции для гидов-переводчиков проводятся в лингафонных мультимедийных классах.

В Центре ДОП Вы можете изучать английский, французский, немецкий, итальянский и испанский языки. Мы предлагаем широкий спектр направлений обучения, как для тех, кто никогда ранее не изучал тот или иной язык, так и для тех, кто владеет им на высоком уровне. Ваш выбор будет зависеть от Вашего уровня владения иностранным языком, а также от конкретных целей и задач, которые Вы ставите перед собой при изучении иностранных языков.

Прежде всего, обучение у нас предоставляет возможность получить диплом Санкт-Петербургского государственного университета профессиональной переподготовке: «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и «Гид-переводчик». Диплом дает право ведения профессиональной деятельности в области двустороннего устного последовательного и письменного перевода («Переводчик в сфере профессиональной коммуникации») или право проведения экскурсий по музеям и дворцово-парковым ансамблям Санкт-Петербурга («Гид-переводчик»).

Читать полностью


 

Как добраться

Маршрут
Места поблизости
Арт-студия Кати Звездиной Арт-студия Кати ЗвездинойArtista в переулке ТучковаХудожественная студия и лекторий Artista в переулке ТучковаЯ - актер на ВасилеостровскойТеатральная студия Я - актер на ВасилеостровскойНиколаевский дворец Николаевский дворецМузыкальное училище им. Римского-Корсакова Музыкальное училище им. Римского-Корсакова
Юный АвиаторЛетная школа Юный АвиаторEventyonЛофт EventyonКлиника Доктора Пеля Клиника Доктора Пеля
Рекомендованы для посещения Петербургом2
Общественное культурно-деловое пространство Севкабель ПортОбщественное культурно-деловое пространство Севкабель ПортЗолотая долина Карельского перешейка для семейного отдыхаЗолотая долина Карельского перешейка для семейного отдыха Дворцовая площадь Дворцовая площадьГосударственный музей-заповедник ГатчинаГосударственный музей-заповедник ГатчинаКультурный квартал БрусницынКультурный квартал Брусницын
Курсы иностранных языков СПбГУ на 6-й линии В.О.: отзывы посетителей
Курсы иностранных языков СПбГУ на 6-й линии В.О.
Общая оценка  8.50
Оставить отзыв   
11 сентября 2023 г. 10:44 9
вежливое, галантное, внимательноеприятный, классическийхорошее, но иногда добираться далекоБлестящая подготовка к экзаменам в аспирантуре! Программа "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" мне помогла сдать все экзамены на отлично. Большое спасибо высококвалифицированным педагогам за предоставленные знания. Знание английского языка мне очень помогает в научной работе и работе инженера-программиста. Выражаю глубокую благодарность высококвалифицированному коллективу за высокий уровень английского языка.

Комментарии посетителей (2)

Максим31 декабря 2020 г. 4:48
Согласен с отзывом. Я тоже проходил обучение на курсах английского на 6линии, д.15 в 2016 году. Контроля за преподавателями нет. Они отбывают номер. Спешат, не дают вникнуть. Вопросы раздражают. Единственное, о чем переживали организаторы курсов - о внесении платы.
Ответить
Пожаловаться 0 / 0
Дарья Волкова31 июля 2016 г. 22:36
Я бы хотела оставить негативный отзыв о пройденном интенсивном курсе английского языка уровня Upper-Intermediate.
До лета 2016 я уже посещала курсы иностранных языков филологического факультета (немецкий язык, уровень А1, преподаватель Удочкина С.А. – спасибо ей большое!) и была очень ими довольна. Поэтому, когда пришло время готовиться к экзамену по английскому, не задумываясь, я выбрала те же курсы и не использовала шанс пойти на одно пробное занятие. Очень зря. Заплатила 19 173р. (!) и очень разочаровалась.
С первого занятия поняла, что не желаю продолжать обучение. Но, к сожалению, мне ответили, что я не имею права вернуть свои деньги в соответствие с договором. Я могла лишь перевестись к другому преподавателю, который вел группу на уровень ниже (то есть не подходящий мне уровень). Курс Upper-Intermedoate и FCE вел только один преподаватель — Молодыченко Евгений Николаевич, т.к. не набрали достаточное количество человек на летние курсы, чтобы разбить эти уровни на две группы.
Почему все так плохо? Никаких «самых современных методик» (которые обещают) я не обнаружила. Как проходит обучение? Это учебник New English File. И работа ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПО УЧЕБНИКУ. То есть, да, мы доходим до раздела говорения – и говорим. Две минуты. При этом преподаватель занимается чем-то своим – смотрит в телефон, однажды для этих целей он принес с собой ноутбук. Он не слушает диалоги учеников между собой – если ты допустишь ошибку, ты о ней и не узнаешь.
Для сравнения: мой прошлый курс был полностью интерактивным. Это постоянное общение, совместные игры (что упрощает запоминание материала, а отнюдь не развлекает).
В информационном сообщении на сайте курсов указано: «В процессе обучения слушатели пользуются учебно-методической базой филологического факультета». Учебники можно приобрести (от 2000р.) на курсах. Никакие материалы (полезные распечатки, который преподаватель мог бы наработать или составить самостоятельно) на курсах по английскому языку не предоставляются
Ответить
Пожаловаться 0 / 0
Оставить отзыв
Комментарии от
зарегистрированных
пользователей
отображаются сразу.
Войти через ВКонтакте
Ваше имя
 
Вы - представитель заведения?
Получите больше клиентов с Peterburg2
Продвинуть
Официальная группа Вконтакте
Школа перевода и иностранных языков СПбГУ

18.11.2024 в 16:39


🇹🇷АНОНС МАСТЕР-КЛАССА ПО ОСНОВАМ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА🇹🇷 Дорогие друзья, Приглашаем вас 25.11, в 18:00, принять участие в мастер-классе по основам художественного перевода с русского языка на турецкий. Мастер-класс поможет переводчикам в работе над переводом книги М.А. Шолохова «Донские рассказы». На примере разбора текста ведущие покажут основные приемы работы переводчика и основы редактирования при переводе с русского на турецкий язык. По итогам мастер-класса будет издан перевод книги М.А. Шолохова «Донские рассказы». Ведущие мастер-класса: 🌟Гюнеш Бахар, доктор филологических наук, профессор Анкарского университета социальных наук. Заведующая отделением «Перевод и переводоведение» факультета иностранных языков и кафедрой теории и практики перевода с русского. Основатель кафедры «Теории и практики перевода с русского» в Анкарском университете социальных наук. Автор многих опубликованных научных, учебно-методических трудов, переводов научной и художественной литературы. 🌟Эрсин Четинкая, кандидат филологических наук, преподает в Анкарском университете социальных наук на кафедре переводоведения и практики перевода русского языка. Автор ряда статей, книг и монографий по технике и методам перевода, переводоведению и художественному переводу в международных журналах и издательствах. 📝Регистрация к участию: https://events.spbu.ru/events/rus-tur
23.10.2024 в 13:31


💥"Английский язык для юристов, TOLES" ✅Старт группы запланирован на 5 yjz,hz ✅Расписание: вторник с 18:45 до 21:00 и суббота с 10:00 до 12:15 Продолжительность курса 5 месяцев ✅Стоимость 53900 за весь курс (плата в 2 этапа) Занятия ведет Войцеховская Ольга Владимировна , старший преподаватель СПбГУ Факультета иностранных языков с филологическим и юридическим образованием. В РЕЗУЛЬТАТЕ ОБУЧЕНИЯ ВЫ: научитесь точно использовать юридическую терминологию будете читать и составлять юридическую документацию на английском языке овладеете современным стилем юридического английского языка начнете корректно употреблять грамматические конструкции в профессиональном контексте получите навыки ведения официальной корреспонденции подготовитесь к сдаче международного экзамена TOLES Занятия будут проходить в режиме реального времени на платформе ZOOM. Вы занимаетесь онлайн из любой точки мира. Все, что вам нужно – это ноутбук, интернет и наушники. Подробную информацию можно получить по тел. 363-66-59; +7-911-933-66-59 или по адресу: perevod.spb@spbu.ru страница курса на нашем сайте: https://www.perevod.spbu.ru/english-for-lawyers-toles Уровень владения языком при поступлении на программу должен быть не ниже В1
Главное
Хочешь получать все
самое интересное
каждый четверг?
Подпишись на нашу рассылку
Лучшее за неделю