Первая часть:
- вступительное слово Андрея Юрьевича Чернова;
- Антон Падерин читает «Слово о полку Игореве» на современном русском языке (перевод А. Ю. Чернов).
Вторая часть:
- Андрей Юрьевич Чернов читает «Слово о полку Игореве» на старорусском языке.
Идея проекта - народная артистка России Лариса Луппиан.
Режиссёр вечера - Фёдор Пшеничный.
Художественный руководитель проекта - Евгения Богинская.
Андрей Юрьевич Чернов - русский поэт, переводчик и историк литературы, пушкинист. В конце 1970-х обнаружил в «Слове о полку Игореве» пласт рифмоидов, которыми подтвердил звучание в тексте еров и ерей и выдвинул идею синкретической полиритмии древнерусского авторского стиха: «Слово» полиритмично. Завораживая игрой метаморфоз и приковывая внимание слушателя, изменяя дыхание стиха — его ритм, рифма держат слушателя в напряжении, не позволяют отвлечься. В 2004 году организовал археологическую разведку по маршруту половецкого похода Игоря Святославовича.