Июль 2025

ПнВтСрЧтПтСбВс
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910

18+

Библиотека национальных литератур

+7 (812) 310-05-64
Россия Санкт-Петербург ул. Садовая, д. 33
Адрес Санкт-Петербург, ул. Садовая, д. 33
Район Адмиралтейский район (Санкт-Петербург)
Метро Сенная площадь (145 м построить маршрут до метро), Спасская (205 м пройти от метро), Садовая (302 м), Адмиралтейская (904 м), Технологический институт (1.3 км) еще
Телефон +7 (812) 310-XX-XX показать
Сайт
Год открытия 2006
Работает пн-пт: с 09:00 до 20:00; сб: с 10:00 до 18:00
Цена входа, будние дни, выходные бесплатно
Сеть Лермонтовка
Критерии Специализированная библиотека, Библиотека для взрослых, Современная библиотека
Дата открытия на сайте: 25.11.2019
Пожаловаться ПожаловатьсяВнести правки


 

В стенах библиотеки им. А. С. Грибоедова создан уникальный проект Библиотека национальных литератур. Это единственная в Санкт-Петербурге общедоступная библиотека, где собрана литература всех национальностей, проживающих в нашем городе. Библиотека была открыта в декабре 2006 года как совместный проект МЦБС им. М. Ю. Лермонтова и национально-культурных обществ Петербурга, объединенных в ассоциацию «Лига наций».

Фонд БНЛ не имеет аналогов ни в одной общедоступной библиотеке города. Это более 7000 книг на русском и 40 национальных языках по истории, культуре, искусству, этнографии, фольклору, языкознанию народов России и бывшего СССР, а также национальная классическая и современная художественная литература. В нашей коллекции собраны словари, учебники и разговорники, книги на национальные и религиозные темы, о проблемах толерантности, детская литература, а также издания на CD, DVD с фольклорными музыкальными произведениями, фильмами, обучающими языковыми программами.

Библиотека предлагает периодические издания (газеты, журналы) из национальных регионов России, стран ближнего зарубежья, а также издания национально-культурных объединений Санкт-Петербурга.

В библиотеке проводятся презентации и выставки национальной литературы, чтения, лекции, круглые столы, литературные и просветительские встречи для взрослых и детей, этномузыкальные вечера, кинопоказы и др.

Читать полностью


 

Как добраться

Маршрут
Места поблизости
Старая КоломнаБиблиотека Старая КоломнаДом ученых им. М. Горького Дом ученых им. М. ГорькогоSaxap на СадовойСалон красоты Saxap на СадовойОграбление казино от ВзапертиКвест Ограбление казино от ВзапертиПриют комедиантаГосударственный драматический театр Приют комедианта
SenoОбщественное пространство SenoВСмыслеПространство ВСмыслеМузей бомжей Музей бомжей
Рекомендованы для посещения Петербургом2
Государственный музей-заповедник ПетергофГосударственный музей-заповедник ПетергофWhiteMare - панорамный банкетный зал у водыWhiteMare - панорамный банкетный зал у водыГлавные концерты в Санкт-ПетербургеГлавные концерты в Санкт-Петербурге

Упоминается в статьях и новостях Петербурга2
В Санкт-Петербурге готовят творческий вечер "Заслуженные татарские женщины Петербурга"

В Библиотеке национальных литератур в рамках культурно-просветительского проекта "Татарская гостиная" состоится творческий вечер "Заслуженные татарские...

В Петербурге открылись бесплатные курсы по русскому языку для мигрантов

Накануне, 10 февраля, в Библиотеке национальных литератур прошло первое занятие в рамках курса русского языка для мигрантов. Его посетили 20 иностранцев...

В Санкт-Петербурге состоится творческий вечер "День танца и культуры народа сето"

В Библиотеке национальных литератур в рамках культурно-просветительского проекта "Искусство народов мира" состоится творческий вечер "День танца и культуры...

Концерт "Русская поэзия в музыке" пройдет в Санкт-Петербурге

В Библиотеке национальных литератур в рамках культурно-просветительского проекта "Я иду по России" состоится концерт "Русская поэзия в музыке". Мероприятие...

Библиотека национальных литератур: отзывы посетителей
Библиотека национальных литератур
Общая оценка  8.00
Оставить отзыв   
21 января 2020 г. 05:47 8
Сотрудники увлеченные, хотя посетителей может быть и мало.Библиотеки у нас везде выглядят похоже, только в этой есть национальные элементы и предметы декора, но это если присмотреться. Что важнее всего, рассказывают о культуре народов России. Тема эта всегда актуальна, но мне кажется в советское время ею больше занимались. Советую принять участие в мероприятиях библиотеки. Места мало, но зато общение тесное с выступающим, и собираются люди не равнодушные к теме. Искать надо в библиотеке Грибоедова на Садовой. Центр города, несколько метро рядом, ехать просто. Такое собрание национальной литературы это нужно и хорошо. Но не знала, что у слова литература есть множественное число. Чуден современный мир!

Комментарии посетителей

Оставить отзыв
Комментарии от
зарегистрированных
пользователей
отображаются сразу.
Войти через ВКонтакте
Ваше имя
 
Вы - представитель заведения?
Получите больше клиентов с Peterburg2
Продвинуть

Прошедшие события, Библиотека национальной литературы

19 июня 2025 18:00Фестиваль "Этносад"
5 июня 2025 19:00Концерт "Хождение за три моря"
3 июня 2025 18:30Лекция "Сказки об эльфах и феях"
10 мая 2025 14:00Лекция "Нэцкэ: красота в деталях"
20 февраля 2025 19:00Мероприятие ко Дню родного языка
28 января 2025 18:30Лекция "Госпиталь дикой природы"
24 января 2025 18:00Встреча-перформанс "О чем говорят и о чем молчат татарские рукописи?"
12 декабря 2024 19:00Концерт фолк-хора "Сестрица"
28 ноября 2024 19:00Лекция "Ярило и Морана: любовь Жизни и Смерти"
25 ноября 2024 19:00Лекция "От Нинурты к Нимроду: образ бунтующего бога в шумеро-аккадском эпосе и его отражение в мировой литературе"
22 ноября 2024 19:00Лекция "Городская мифология"
21 ноября 2024 18:30Лекция "Надпорожский край России среди древних угорских земель Евразии"
16 ноября 2024 16:00Лекция "Царь-бог, царь-воин. Образ правителя на арабо-сасанидских нумизматических памятниках"
14 ноября 2024 18:00Лекция "Иранские рыцари: сила традиций на границе эпох"
13 ноября 2024 18:30Лекция "Чудеса японских сказок"
23 октября 2024 18:30Лекция "Как расшифровать графическую метафору. Страницы истории польского плаката"
17 октября 2024 19:00Концерт "Гитарный тетраэдр"
16 октября 2024 18:00Концерт "Осенняя класика"
5 октября 2024 16:00Открытие выставки ямальской художницы Юлии Никитиной
2 октября 2024 18:30Лекция "Чудеса японских сказок"
26 сентября 2024 18:30Лекция "Языки Севера России"
25 сентября 2024 18:30Актерская читка "Пламенная любовь и жгучая ненависть" по произведениям Расула Гамзатова
13 сентября 2024 18:30Лекция "Герои: из седой былины в быль сегодняшнюю"
4 сентября 2024 18:00Лекция "Исфахан - город классической персидской культуры"
23 июля 2024 18:30Лекция "Ермак: богатырь, колдун и покоритель Сибири"
16 июля 2024 18:00Лекция "В безмолвии садов: особенности перевода персидской прозы и публицистики на русский язык"
27 июня 2024 19:00Концерт фолк-группы "Бьярмия"
25 июня 2024 18:30Лекция "«Унесенные призраками»: аниме о Японии на рубеже веков"
20 июня 2024 18:00Фестиваль "Этносад"
18 июня 2024 18:30Лекция "Кто такие русалки, и где они всё-таки обитают?"
6 июня 2024 16:00Концерт фольклорного ансамбль "Сиун"
3 июня 2024 18:30Лекция "Эффект "Игры в кальмара". Корейский кинематограф силы"
3 июня 2024 18:30Лекция "Эффект "Игры в кальмара": как кинематограф может стать успешным инструментом мягкой силы"
30 мая 2024 18:00Лекция "Рукописная книга в истории культуры Ирана"
29 мая 2024 18:30Лекция "От Бабы-Яги до старухи Цинги (русский северный фольклор)"
28 мая 2024 18:30Лекция "Перевод в современном мире"
7 мая 2024 18:00Лекция "Новые переводы романов с фарси и арабского, опубликованные в России"
25 апреля 2024 18:30Конференция-концерт, посвященная генералу Беляеву
24 апреля 2024 18:30Лекция по марийской кульутре
20 апреля 2024 19:30Лекция "Каким представляли мир снов наши предки?"
Показать все

Официальная группа Вконтакте
Библиотека национальных литератур

сегодня в 11:49


#слово_недели_бнл
вчера в 19:30


Сегодня рубрика #языки_бнл посвящена языкам Гамбии. Гамбия — самая маленькая страна материковой Африки, но это совсем не мешает ей быть языковым кладезем. Здесь нет одного доминирующего языка — в повседневной жизни люди свободно переключаются между несколькими языками и диалектами в зависимости от контекста. Ниже — краткий обзор основных коренных языков Гамбии, их характеристик, диалектов и значений в культуре. 🗣 1. Мандинка (Mandinka) 🔹Языковая семья: манде (нигер-конголезская макросемья) 🔹Носителей в Гамбии: около 600 000 (самый распространённый язык страны) 🔹Где говорят: восточные и юго-восточные районы, включая районы Верхней и Нижней реки 🔹Диалекты: незначительные различия между региональными вариантами (например, в Сенегале, Мали и Гвинее-Бисау) 🔤 Особенности: 🔹Фонетика: без тонов (в отличие от многих соседних языков); простая слоговая структура. 🔹Грамматика: глаголы не изменяются по лицам, вместо этого используются маркеры перед сказуемым (например, "n" = я, "i" = ты). 🔹Письменность: в основном используется латиница, но также распространена арабская письменность аджами в религиозных и традиционных текстах. 🧾 Примеры слов: • I be na — здравствуйте • Kaira be — мир тебе • Musol — женщина • Kano — любовь 🗣 2. Волоф (Wolof) 🔹Языковая семья: нигеро-конголезская (атлантическая подгруппа) 🔹Носителей: около 200 000 в Гамбии; доминирующий язык в Сенегале 🔹Где говорят: в основном в городских районах — Банжул, Серекунда 🔤 Особенности: 🔹Фонетика: нетональный язык с отчетливым интонационным ритмом 🔹Грамматика: порядок слов – SVO; использование пронумерованных глагольных корней (с разными смысловыми оттенками) 🔹Письменность: латиница (официальная), но также встречается арабская транскрипция 🧾 Примеры слов: • Nanga def? — как дела? • Jërejëf — спасибо • Ba beneen yoon — до свидания 🧭 Культурный контекст: Волоф играет ключевую роль в поп-культуре (музыка mbalax, мода, медиа). Многие молодые гамбийцы, особенно в столице, говорят на волоф вне зависимости от этнической принадлежности. 🗣 3. Джола (Jola) 🔹Языковая семья: нигеро-конголезская 🔹Носителей: до 80 000 в Гамбии, особенно в районе Фони (юго-запад) 🔹Диалекты: Kujamaat, Bayot, Fogny и др. 🔤 Особенности: 🔹Фонетика: некоторые диалекты — тональные, другие — нетональные 🔹Грамматика: агглютинативная структура, словообразование с помощью префиксов и суффиксов 🔹Письменность: в основном устное использование, но существует латинская орфография 🧾 Примеры слов: • Abaraka — спасибо • Enama — добро пожаловать • Kaniyo — доброе утро Языковая карта Гамбии — это отражение её истории, этнического состава и многовековых культурных связей. Коренные языки не просто средство общения, а сосуды памяти, традиций и идентичности, с которыми связано образование, искусство и религия. #bnl_lib
08.07.2025 в 14:00


Сегодня #прогулка_по_фонду посвящена ещё одной занимательной новинке - «Бестиарий. Животные в ритуалах, искусстве и фольклоре». Авторы: Роберто Маркезини, Сабрина Тонутти. Эта книга, роскошная словно средневековый бестиарий, посвящена реальной и потусторонней фауне. Почему животные всегда были для нас источником восхищения? Как с древнейших времен возникали все более разнообразные формы, а вокруг них мифы, легенды и суеверия? Почему животные вошли в мировую культуру в качестве магических и священных символов? Зачем человек использовал их в магических практиках? Химеры, русалки, антропоморфные монстры, оборотни — главные герои разнообразного и увлекательного каталога, который составил Роберто Маркезини — известный итальянский эксперт-зооантрополог. #bnl_lib
07.07.2025 в 14:08


#прогулка_по_фонду сегодня посвящена народному празднику восточных славян Иван Купала, который отмечается 7 июля (24 июня по старому стилю). По мнению филолога и этнографа Н. М. Гальковского, «в купальском празднике соединилось два элемента: языческий и христианский». По мнению этнографа, фольклориста В. К. Соколовой, «Купала» — название более позднее, появившееся у восточных славян, когда праздник был приурочен ко дню Иоанна Крестителя. «Креститель» с греческого буквально переводится как «купатель», «погружатель в воду». Дохристианское название праздника неизвестно.  Всем, кто интересуется славянским фольклором, мифами и этнографически подтвержденной информацией, рекомендуем книгу из фонда #bnl_lib «Славянские мифы» . Исследовательница мифологии, фольклорист Александра Баркова рассказывает, что в действительности известно о славянском язычестве и развеивает популярные мифы. Этой книге мы посвятили второй букнук, участвующий в фестивале-конкурсе библиотечных букнуков «Мир в коробке» общегородского проекта «Книгаверситет» ЦГПБ им. В. В. Маяковского. #мирвкоробке #книгаверситет #мифология #славянскиемифы #баркова
06.07.2025 в 14:00


Сегодня рубрика #языки_бнл посвящена языкам Буркина-Фасо. Буркина-Фасо — одна из самых многоязычных стран Западной Африки. Здесь говорят более чем на 70 языках, но ключевую роль играют три: мооре, дьюла и фула. 🗣 Мооре. 🔹Это самый распространённый язык в стране. 🔹На нём говорит около 50% населения, особенно представители народа моси, крупнейшей этнической группы Буркина-Фасо. 🔹Распространён в центральной части страны, включая столицу Уагадугу. 🔹Язык принадлежит к группе гур нигеро-конголезской языковой семьи. 🔹Диалекты: существует несколько диалектов (например, yaanga), но они взаимопонятны. Примеры слов: Laafi — «мир», «всё хорошо» Barka — «спасибо» Yambe naaba — «добро пожаловать» 💬 Дьюла (Dioula / Jula) 🔹 Язык торговли и межэтнического общения. 🔹 Родной для около 10–15%, но понимает и использует большинство населения, особенно в городах. 🔹 Распространён на юге и западе Буркина-Фасо, граничит с Кот-д’Ивуаром и Мали. 🔹 Относится к манде-языкам. Примеры слов: I ni ce — «Здравствуйте» A ni sogoma — «Доброе утро» Fofo — «До свидания» 🐂 Фула (Fula / Fulfulde / Peulh) 🔹Язык кочевников-фульбе (пёль, фулани), разбросанных по всей Сахеле. 🔹В Буркина-Фасо на нём говорит примерно 8–10% населения, особенно на севере и востоке страны. 🔹Отличается богатой системой грамматических форм и сложным использованием классов имён. 🔹Диалекты: фульбе говорят на различных диалектах, часто взаимопонятных. Примеры слов: Jam tan — «всё хорошо» A jaaraama — «спасибо» No mbaɗi? — «как дела?» 📝 Языковая политика: Французский — официальный язык государства, но в быту и повседневной жизни гораздо чаще используются местные языки. Мооре и дьюла особенно активно внедряются в школы и радиопередачи. 📌 Факт: С 2000-х годов правительство Буркина-Фасо продвигает политику многоязычного образования — дети в младших классах учатся сначала на родном языке, а уже потом осваивают французский. 🌍 Эти языки — не просто слова. Это способ видеть мир, передавать сказания, шутки, молитвы и семейную историю. И каждый из них живёт и развивается. #bnl_lib
Главное
Хочешь получать все
самое интересное
каждый четверг?
Подпишись на нашу рассылку
Лучшее за неделю

Сайт использует файлы "cookie" и аналитику для персонализации и удобства. Продолжая просмотр, вы разрешаете их использование.