Литературная гостиная «Фонтанка 46. Иностранный акцент» проводит встречи с литераторами, переводчиками, журналистами, культуртрегерами, музыкантами, искусствоведами, художниками и другими деятелями культуры; презентации книг и журналов, поэтические чтения, творческие вечера. Авторы читают свои переводы из зарубежной литературы.
Благодарим организаторов.Все просто великолепно и интересно проводим время.Обычный интерьер, душевная обстановка, дружественное общение.Центральный район через Аничкин мостПосещаем презентации книг с мужем регулярно. очень нравится общаться с литераторами на встречах.
Прошедшие события, Библиотека Фонтанка 46, библиотека Иностранный акцент
Официальная группа Вконтакте
Фонтанка 46. Иностранный акцент.
30.05.2026 в 16:42
Друзья, рады сообщить вам о начале двух конкурсов – Конкурсе поэтических переводов и Конкурсе иллюстраций в рамках Международного проекта «Читающий Петербург: культурные коды»!
В этом году представлены на Конкурс переводов поэтические произведения (стихотворения и тексты песен) на 27 языках 34 авторов. Конкурс иллюстраций традиционно предлагает сделать рисунок к стихотворению для перевода.
Чтобы принять участие в одном из Конкурсов – заходите на страницу проекта на сайте библиотеки: vk.cc/cY9yrF
Перейдя по активным ссылкам вы найдете анкету участника и правила (положение) двух конкурсов. Обратите внимание, что заявку на участие лучше прислать уже с выполненным переводом или иллюстрацией.
Ждем ваши работы на you@cgpb.ru. В теме письма напишите: Конкурс переводов или Конкурс иллюстраций и вашу фамилию.
Переводы и рисунки необходимо выслать до 30.11.2026.
Награждение победителей состоится 21.03.2027, во всемирный день поэзии. 19.03.2027 появится информация о победителях на сайте и в этой группе.
Желаем удачи!
18.05.2026 в 13:45
Если вам интересно, чем живёт поэзия сегодня, как она пересекает границы и почему французы и русские могут понимать друг друга через стихи, приходите на литературный вечер «Реки и мосты».
На вечере пойдёт речь о связи русской и французской поэзии, о перекличках Пушкина и Бодлера, о различиях французской и русской школ перевода. Ольга Соколова, куратор русско-французских издательских проектов, переводчик и редактор-составитель антологии «Воздух чист» расскажет об антологии и других двуязычных изданиях, о современных течениях во французской поэзии и внутренних спорах и полемике поэтов во Франции.
Также в программе — письма французских писателей Ольге Соколовой, ставшие размышлениями о жизни между двумя культурами и демонстрация фильма, снятого на Парижском Книжном Салоне с участием французских поэтов.
Ведущая вечера Ольга Соколова — не просто переводчик. Она лауреат Международной академии Зауми (это престижная награда в мире экспериментальной поэзии), а также куратор многих русско-французских издательских проектов. Она сотрудничает с парижской ассоциацией Le Printemps des Poètes («Весна поэтов»), которая ежегодно проводит фестивали по всей Франции.
Приходите — будет интересно и тем, кто хорошо знаком с французской поэзией, и тем, кто только хочет узнать о ней больше.
29.04.2026 в 13:57
Национальный кинематограф и литература всегда шли рука об руку. В Армении эта связь имеет особое, фундаментальное значение: армянское киноискусство с первых шагов опиралось на богатые реалистические традиции национальной прозы и драматургии.
Лекция историка театра и Кино Светланы Рухля будет посвящена именно этому диалогу — тому, как великие тексты обретали новую жизнь на плёнке, становясь неотъемлемой частью культурного кода.
Армянское кино всегда славилось глубокой связью с национальной прозой и поэзией. От немого чёрно-белого «Намуса» (1925 год) по роману Александра Ширванзаде до пронзительных лент Сергея Параджанова и Генриха Маламяна — за каждым кадром стоит литературный первоисточник.
Мы поговорим о том, как режиссёры «читали» Мурацана, Туманяна, Матевосяна и почему иногда от книги на экране остаётся только эхо.
Лектор — театральный и музыкальный критик, историк театра и кино Светлана Рухля.
3 мая (воскресенье), 14:00–15:30
Наб. р. Фонтанки, 44, 1-й этаж, Медиахолл
Регистрация на мероприятие не требуется. Вход свободный.
26.04.2026 в 14:13
28 апреля 2026 года исполняется 90 лет со дня рождения Виктора Сосноры.
На юбилейном вечере «Всадник весенней земли» друзья и ученики Виктора Александровича Сосноры расскажут о поэте и прочитают его стихи;
режиссёр и драматург, создатель и руководитель «Посттравматического театра» Соня Дымшиц представит пластическо-поэтический перформанс по его произведениям с участием балерины Адэлины Алчиновой;
музыкант, актёр и режиссёр Иван Москвин исполнит свои песни на стихи Виктора Сосноры.
Ожидается участие Якова Гордина, Валерия Попова, Александра Ласкина, Тимофея Животовского, Анджея Иконникова-Галицкого, Сони Дымшиц, Ивана Москвина, Адэлины Алчиновой.
28 апреля (вторник), 19:00–20:30
Наб. р. Фонтанки, 44, 1-й этаж, Медиахолл
Регистрация на мероприятие не требуется. Вход свободный.
17.04.2026 в 16:58
«Принцесса нищих», святая Эвита, кумир южноамериканской молодёжи, книги, фильмы, непрекращающиеся споры… Жизнь Эвы Дуарте-Перон оказалась короткой — всего 33 года — долгой стала память.
Об удивительной судьбе внебрачной дочери владельца скотоводческой фермы Хуана Дуарте, карьера которой начиналась с эпизодической роли на драматической сцене, а закончилась на пьедестале высшей государственной власти. Лектор — театральный и музыкальный критик, историк театра и кино Светлана Рухля.
19 апреля (воскресенье), 15:00–16:30
Наб. р. Фонтанки, 44, 1-й этаж, Медиахолл
Регистрация на мероприятие не требуется. Вход свободный.
Комментарии посетителей